Miss Gradenko Testo Traduzione Italiana
La polizia - Signorina Gradenko
by The Police
The Police - Miss Gradenko testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Date: Thu, 1 Feb 1996 17:26:22 -0500 (EST)
Data: giovedì 1 febbraio 1996 17:26:22 -0500 (EST)
From: Terry Marks
Da: Terry Marks
Subject: /p/police/miss_gradenko.crd
Oggetto: /p/police/miss_gradenko.crd
Miss Gradenko
La signorina Gradenko
(It's a song by the Police. It sounds *great* because of this cool
(È una canzone dei Police. Sembra *fantastica* perché è fantastica
arpeggio picking that the guy (Copeland, I think. Or is it Summers?).
arpeggio che prende quel ragazzo (Copeland, credo. O è Summers?).
The E7 and D7 seem to be played alternating between standard and A-Barre
Mi7 e Re7 sembrano essere suonati alternando standard e A-Barre
forms. The D9 is X00230. The D9 may be wrong. The second line may
forme. Il D9 è X00230. Il D9 potrebbe essere sbagliato. La seconda riga potrebbe
end in an A7 instead of the E7 A7 progression, but I'm not sure.
termina con una progressione A7 invece della progressione E7 A7, ma non ne sono sicuro.
If anyone would care to either correct this or send a note saying
Se qualcuno volesse correggerlo o inviare una nota dicendo
"You're right".)
"Hai ragione".)
Don't tell the director I said so
Non dire al direttore che l'ho detto
But are you safe, Miss Gradenko?
Ma è al sicuro, signorina Gradenko?
We were at the policy meeting
Eravamo alla riunione politica
They were finding new ways of cheating
Stavano trovando nuovi modi per imbrogliare
I don't want to rock your boat
Non voglio sconvolgerti la barca
But you sent this dangerous note
Ma hai inviato tu questo messaggio pericoloso
You've been letting your feelings show
Hai lasciato trasparire i tuoi sentimenti
Are you safe Miss Gradenko?
È al sicuro, signorina Gradenko?
Miss Gradenko are you safe?
Signorina Gradenko, è al sicuro?
Is anybody alive in here?
C'è qualcuno vivo qui?
Is anybody alive in here?
C'è qualcuno vivo qui?
Is anybody alive in here?
C'è qualcuno vivo qui?
Is anybody at all in here?
C'è qualcuno qui?
Nobody but us
Nessuno tranne noi
Nobody but us
Nessuno tranne noi
Is anybody alive in here?
C'è qualcuno vivo qui?
Nobody but us
Nessuno tranne noi
Your uniform don't seem to fit
La tua uniforme non sembra andare bene
you're much too alive in it.
sei troppo vivo in ciò.
You've been letting your feelings show
Hai lasciato trasparire i tuoi sentimenti
Are you safe Miss Gradenko?
È al sicuro, signorina Gradenko?
Miss Gradenko are you safe?
Signorina Gradenko, è al sicuro?
Is anybody alive in here?
C'è qualcuno vivo qui?
Is anybody alive in here?
C'è qualcuno vivo qui?
Is anybody at all in here?
C'è qualcuno qui?
Nobody but us in here
Nessuno tranne noi qui dentro
Nobody but us
Nessuno tranne noi
Is anybody alive in here?
C'è qualcuno vivo qui?
Nobody but us in here
Nessuno tranne noi qui dentro
nobody but us
nessuno tranne noi
Terry "The Human Mellotron" Marks
Terry "Il Mellotron Umano" Marks
a013645t@bcfreenet.seflin.lib.fl.us
a013645t@bcfreenet.seflin.lib.fl.us
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
