Miss Gradenko Letras Tradução em Português
A Polícia - Senhorita Gradenko
by The Police
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Thu, 1 Feb 1996 17:26:22 -0500 (EST)
Data: Qui, 1º de fevereiro de 1996 17:26:22 -0500 (EST)
From: Terry Marks
De: Terry Marks
Subject: /p/police/miss_gradenko.crd
Assunto: /p/police/miss_gradenko.crd
Miss Gradenko
Senhorita Gradenko
(It's a song by the Police. It sounds *great* because of this cool
(É uma música do Police. Parece *ótimo* por causa dessa música legal
arpeggio picking that the guy (Copeland, I think. Or is it Summers?).
arpejo escolhendo aquele cara (Copeland, eu acho. Ou é Summers?).
The E7 and D7 seem to be played alternating between standard and A-Barre
O E7 e o D7 parecem ser tocados alternando entre padrão e A-Barre
forms. The D9 is X00230. The D9 may be wrong. The second line may
formulários. O D9 é X00230. O D9 pode estar errado. A segunda linha pode
end in an A7 instead of the E7 A7 progression, but I'm not sure.
termina em A7 em vez da progressão E7 A7, mas não tenho certeza.
If anyone would care to either correct this or send a note saying
Se alguém quiser corrigir isso ou enviar uma nota dizendo
"You're right".)
"Você está certo".)
Don't tell the director I said so
Não diga ao diretor que eu disse isso
But are you safe, Miss Gradenko?
Mas você está segura, senhorita Gradenko?
We were at the policy meeting
Estávamos na reunião de política
They were finding new ways of cheating
Eles estavam encontrando novas maneiras de trapacear
I don't want to rock your boat
Eu não quero balançar seu barco
But you sent this dangerous note
Mas você enviou esta nota perigosa
You've been letting your feelings show
Você tem deixado seus sentimentos aparecerem
Are you safe Miss Gradenko?
Você está segura, senhorita Gradenko?
Miss Gradenko are you safe?
Senhorita Gradenko, você está segura?
Is anybody alive in here?
Tem alguém vivo aqui?
Is anybody alive in here?
Tem alguém vivo aqui?
Is anybody alive in here?
Tem alguém vivo aqui?
Is anybody at all in here?
Tem alguém aqui?
Nobody but us
Ninguém além de nós
Nobody but us
Ninguém além de nós
Is anybody alive in here?
Tem alguém vivo aqui?
Nobody but us
Ninguém além de nós
Your uniform don't seem to fit
Seu uniforme não parece servir
you're much too alive in it.
você está muito vivo nisso.
You've been letting your feelings show
Você tem deixado seus sentimentos aparecerem
Are you safe Miss Gradenko?
Você está segura, senhorita Gradenko?
Miss Gradenko are you safe?
Senhorita Gradenko, você está segura?
Is anybody alive in here?
Tem alguém vivo aqui?
Is anybody alive in here?
Tem alguém vivo aqui?
Is anybody at all in here?
Tem alguém aqui?
Nobody but us in here
Ninguém além de nós aqui
Nobody but us
Ninguém além de nós
Is anybody alive in here?
Tem alguém vivo aqui?
Nobody but us in here
Ninguém além de nós aqui
nobody but us
ninguém além de nós
Terry "The Human Mellotron" Marks
Marcas de Terry "O Mellotron Humano"
a013645t@bcfreenet.seflin.lib.fl.us
a013645t@bcfreenet.seflin.lib.fl.us
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
