Walking on the Moon كلمات أغنية ترجمة عربية
الشرطة - المشي على القمر
by The Police
The Police - Walking on the Moon كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
Without further ado, here's that frequently requested tune, performed by
بدون مزيد من اللغط، إليك تلك النغمة المطلوبة بشكل متكرر، والتي يؤديها
my all-time favourite band!!!
فرقتي المفضلة على الإطلاق !!!
THE POLICE
الشرطة
Regatta de Blanc
ريجاتا دي بلانك
A&M, 1979
ايه اند ام، 1979
(Play and hold a Dm7 for each line of the bass...dum-da-dum, da-dum-DA-dum,
(العب مع الاستمرار على Dm7 لكل سطر من خطوط الجهير...dum-da-dum، da-dum-DA-dum،
you *know* what I mean :-) )
أنت *تعرف* ما أعنيه :-))
(Repeat this sequence four times for each verse:)
(كرر هذا التسلسل أربع مرات لكل آية :)
(Giant steps are what you take walking on the moon.....)
(الخطوات العملاقة هي ما تخطوه وأنت تمشي على القمر .....)
(Bridge:)
(جسر :)
Some may say I'm wishing my days away
قد يقول البعض أنني أتمنى أن تكون أيامي بعيدة
no way and if it's the price I pay
بأي حال من الأحوال وإذا كان هذا هو الثمن الذي أدفعه
some say tomorrow's another day
يقول البعض غدا يوم آخر
you stay I may as well play
يمكنك البقاء قد ألعب كذلك
After the bridge, then play and hold a Dm7 for two more lines
بعد الجسر، العب مع الاستمرار على Dm7 لخطين آخرين
of the 'dum-da-dum' bass sequence, just as in the intro.
لتسلسل الجهير "dum-da-dum" ، تمامًا كما في المقدمة.
Then play the same Dm7,Bb/C and C sequence to repeat and fade.
ثم قم بتشغيل نفس تسلسل Dm7 وBb/C وC للتكرار والتلاشي.
..and that's all there is to it!
..وهذا كل ما في الأمر!
LYRICS:
كلمات:
(First verse:)
(الآية الأولى :)
Giant steps are what you take walking on the moon
الخطوات العملاقة هي ما تتخذه وأنت تمشي على القمر
I hope my legs don't break walking on the moon
أتمنى أن لا تنكسر قدماي أثناء المشي على القمر
We could walk forever walking on the moon
يمكننا أن نسير إلى الأبد على سطح القمر
We could be together walking on, walking on the moon
يمكننا أن نكون معًا نسير على القمر
(Second verse:)
(الآية الثانية :)
Walking back from your house walking on the moon
العودة من منزلك المشي على القمر
Walking back from your house walking on the moon
العودة من منزلك المشي على القمر
Feet they hardly touch the ground walking on the moon
أقدامهم بالكاد تلمس الأرض وهم يسيرون على القمر
My feet don't hardly make no sound walking on, walking on the moon
قدمي لا تصدر صوتًا تقريبًا أثناء المشي على القمر
(Bridge:)
(جسر :)
Some may say I'm wishing my days away
قد يقول البعض أنني أتمنى أن تكون أيامي بعيدة
No way and if it's the price I pay
مستحيل وإذا كان هذا هو الثمن الذي أدفعه
Some say tomorrow's another day
البعض يقول غدا يوم آخر
You stay I may as well play
ابق أنت وقد ألعب أيضًا
(Repeat first verse)
(كرر الآية الأولى)
(Repeat bridge)
(جسر متكرر)
(Ad-lib:)
(إعلان ليب :)
Keep it up
استمر في ذلك
(repeat and fade)
(تكرر وتتلاشى)
Rob Del Mundo "When my fist clenches crack it open
روب ديل موندو "عندما تقبض قبضتي تكسرها
University of Waterloo Before I use it and lose my cool"
جامعة واترلو قبل أن أستخدمها وأفقد أعصابي"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
