Make Me Wanna Die Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

The Pretty Reckless - Spraw, żebym chciał umrzeć

by The Pretty Reckless

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Pretty Reckless Make Me Wanna Die

| Artist: The Pretty Reckless |
| Artysta: The Pretty Reckless |
| Song: Make Me Wanna Die (KROQ acoustic) |
| Piosenka: Make Me Wanna Die (akustyczny KROQ) |
| Album: Light Me Up |
| Album: Rozświetl mnie |
| Year: 2010 |
| Rok: 2010 |
| Transcribed by: Vicar in a Tutu |
| Przepisywane przez: Wikariusz w Tutu |
| email: vicar_in_a_tutu@hotmail.co.uk |
| e-mail: vicar_in_a_tutu@hotmail.co.uk |
| website: http://www.myspace.com/mikeoxmorle |
| strona internetowa: http://www.myspace.com/mikeoxmorle |
| Date: 11-Feb-2012 |
| Data: 11-luty-2012 |
I tabbed this frame by frame from this video:
Zakładałem klatkę po klatce z tego filmu:
http://www.youtube.com/watch'v=HH9gcaJjG_U
http://www.youtube.com/watch'v=HH9gcaJjG_U
Chords are relevant to the fret numbers played AFTER down-tuning,
Akordy są powiązane z numerami progów granych PO obniżeniu strojenia,
and not the actual root note, since this is the easier for most
a nie rzeczywista nuta podstawowa, ponieważ dla większości jest to łatwiejsze
guitarists. If you are playing in standard tuning (or on a piano
gitarzyści. Jeśli grasz w stroju standardowym (lub na pianinie
etc.) then transpose all chords down 1 half-step using the
itp.), a następnie transponuj wszystkie akordy o 1 pół kroku w dół za pomocą
'Ultimate Guitar' transposer above ^ to be musically accurate.
Transposer „Ultimate Guitar” powyżej ^, aby być wiernym muzycznie.
'F#m' = Fm in standard tuning. Watch/listen to the video for
„F#m” = Fm w strojeniu standardowym. Obejrzyj/posłuchaj wideo dot
timing and strumming patterns, its not difficult to figure out.
Harmonogram i wzorce brzdąkania, nie jest trudno to rozgryźć.
Lyrics with chords are below.
Tekst wraz z akordami znajduje się poniżej.
optional - not played on acoustic version
opcjonalny - nie odtwarzany w wersji akustycznej
and/or
i/lub
Pre-Verse 1
Przed wersetem 1
ridge 1
grzbiet 1
horus
Horus
Pre-Verse 2
Przed wersetem 2
ridge 2
grzbiet 2
horus 2
Horus 2
Middle 8
Środek 8
horus 3
Horus 3
Pre-Verse
Przed wersetem
Take me, I'm alive, never was a girl with a wicked mind
Weź mnie, żyję, nigdy nie byłam dziewczyną o złym umyśle
But everything looks better, when the sun goes down
Ale wszystko wygląda lepiej, gdy zachodzi słońce
I had everything, opportunities for eternity
Miałem wszystko, możliwości na wieczność
and I could belong to the night
i mógłbym należeć do nocy
ridge 1
grzbiet 1
Your eyes, your eyes, I can see in
Twoje oczy, twoje oczy, mogę zajrzeć do środka
your eyes, your eyes
twoje oczy, twoje oczy
horus 1
Horus 1
You make me wanna die
Sprawiasz, że chcę umrzeć
I'll never be good enough
Nigdy nie będę wystarczająco dobry
You make me wanna die
Sprawiasz, że chcę umrzeć
And everything you love,
I wszystko co kochasz,
will burn up in the light
spłonie w świetle
And every time I look inside your eyes
I za każdym razem, gdy patrzę w Twoje oczy
Make me wanna die
Spraw, żebym chciał umrzeć
Taste me drink my soul, show me all the things that I shouldn't
Posmakuj mnie, wypij moją duszę, pokaż mi wszystkie rzeczy, których nie powinienem
know, when there's a blue moon on the rise
wiesz, kiedy wschodzi błękitny księżyc
I had everything, opportunities for eternity
Miałem wszystko, możliwości na wieczność
and I could belong to the night
i mógłbym należeć do nocy
ridge 2
grzbiet 2
Your eyes, your eyes, I can see in
Twoje oczy, twoje oczy, mogę zajrzeć do środka
your eyes, your eyes
twoje oczy, twoje oczy
everything in your eyes, your eyes
wszystko w twoich oczach, twoich oczach
horus 2
Horus 2
You make me wanna die
Sprawiasz, że chcę umrzeć
I'll never be good enough
Nigdy nie będę wystarczająco dobry
You make me wanna die
Sprawiasz, że chcę umrzeć
And everything you love,
I wszystko co kochasz,
will burn up in the light
spłonie w świetle
And every time I look inside your eyes (I'm burning in the light)
I za każdym razem, gdy patrzę w twoje oczy (płonę w świetle)
Make me wanna die
Spraw, żebym chciał umrzeć
Middle 8
Środek 8
I would die for you, my love, my love
Umarłbym dla ciebie, moja miłości, moja miłości
I would lie for you, my love, my love (make me wanna die)
Skłamałbym dla ciebie, kochanie, kochanie (spraw, żebym chciał umrzeć)
I would steal for you, my love, my love (make me wanna die)
Kradłbym dla ciebie, kochanie, kochanie (sprawiasz, że chcę umrzeć)
I would die for you, my love, my love
Umarłbym dla ciebie, moja miłości, moja miłości
horus 3
Horus 3
We'll burn up in the light
Spłoniemy w świetle
Every time I look inside your eyes (I'm burning in the light)
Za każdym razem, gdy patrzę w Twoje oczy (płonę w świetle)
Look inside your eyes (I'm burning in the light)
Spójrz w swoje oczy (płonę w świetle)
Look inside your eyes
Spójrz w swoje oczy
You make me wanna die
Sprawiasz, że chcę umrzeć
The KROQ performance medleys into a few lines of 'Supersonic' by
Występ KROQ składa się z kilku linijek utworu „Supersonic”.
Oasis at the end - this is optional. Chords for that can be
Oaza na końcu - jest to opcjonalne. Akordy do tego mogą być
searched for, or you can work them out yourself!
szukasz, lub możesz je rozwiązać samodzielnie!
The 'Le Figaro' acoustic performance is slightly different. Try
Nieco inny jest występ akustyczny „Le Figaro”. Spróbuj
this alterative version (Pre-Verse 1 and Verse 1 only) and see
tę alternatywną wersję (tylko przed wersetem 1 i wersetem 1) i zobacz
which you prefer.
które wolisz.
'Le Figaro' optional variation
Opcjonalna odmiana „Le Figaro”.
Pre-Verse 1
Przed wersetem 1
| If you copy this tab into a word processor (other than |
| Jeśli skopiujesz tę kartę do edytora tekstu (innego niż |
| Notepad), format the text to a monospaced font such as |
| Notatnik), sformatuj tekst, używając czcionki o stałej szerokości, takiej jak |
| 'Courier New'. This will ensure that the chords correspond |
| „Kurier Nowy”. Dzięki temu akordy będą odpowiadać |
| with respective lyrics etc. |
| z odpowiednimi tekstami itp. |
| If you have any comments or corrections, please email them |
| Jeśli masz jakieś uwagi lub poprawki, wyślij je e-mailem |
| to me at the address above. |
| do mnie pod powyższym adresem. |
| Feel free to print/distribute this tab to your heart's |
| Zachęcamy do wydrukowania/rozpowszechnienia tej zakładki wśród swoich |
| content, but I would appreciate my details being left |
| treści, ale byłbym wdzięczny za pozostawienie moich danych |
| intact. |
| nienaruszony. |
| Please do not try to pass the tab off as your own. |
| Nie próbuj przekazywać tej zakładki jako własnej. |
| Thank you and enjoy! |
| Dziękuję i ciesz się! |

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.