Fonder and Blonder Letra Traducción al Español
Los refrescos: más cariñoso y más rubio
The Refreshments - Fonder and Blonder letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
* Note below that when the Bm is played, it should be alternated between
* Tenga en cuenta a continuación que cuando se reproduce Bm, se debe alternar entre
strums with a Bm7 (just lift the ol' middle finger off the B string if
rasguea con un Bm7 (simplemente levante el viejo dedo medio de la cuerda B si
you're playing the standard barre chord Bm).
estás tocando el acorde de cejilla estándar Bm).
Intro:
Introducción:
D Bm/Bm7* G Em G A (this is also the main progression throughout the song)
D Bm/Bm7* G Em G A (esta también es la progresión principal a lo largo de la canción)
No more negotiations dear
No más negociaciones querida
m7
m7
I'm runnin' out of patience here
Se me está acabando la paciencia aquí
Whisper congratulations in my ear
Susurra felicitaciones en mi oído
When it's clear that we got nothin' much left to say
Cuando está claro que no tenemos mucho que decir
The monuments and maps
Los monumentos y mapas.
m7
m7
The skylines and the tourist traps
Los horizontes y las trampas para turistas
Would all do well if they'd collapse
A todos les iría bien si colapsaran
And send you runnin' back here to me
Y enviarte corriendo de regreso aquí hacia mí
Well who said "Absence makes the heart grow fonder"?
Bueno, ¿quién dijo "La ausencia hace crecer el cariño"?
In all the pictures that you send me now
En todas las fotos que me envías ahora
Your hair seems to get just a little bit blonder
Tu cabello parece volverse un poco más rubio.
Cars break down
Los autos se averían
m7
m7
And people break down and
Y la gente se derrumba y
other things break down too
Otras cosas también se estropean
I felt somethin' slip when you left on your trip
Sentí que algo se resbalaba cuando te fuiste de viaje
And now I think I'm breakin' down on you
Y ahora creo que me estoy derrumbando contigo
Could you be more specific dear
¿Podrías ser más específico querida?
m7
m7
Tell me what is so terrific here
Dime qué es tan fantástico aquí.
Don't be to scientific but make it clear
No seas demasiado científico pero déjalo claro.
and never fear I'll be scratchin' it down my nails in clay
Y no temas, me lo rascaré con las uñas en arcilla.
Well who said "Absence makes the heart grow fonder"?
Bueno, ¿quién dijo "La ausencia hace crecer el cariño"?
In all the pictures that you send me now
En todas las fotos que me envías ahora
Your hair seems to get just a little bit blonder
Tu cabello parece volverse un poco más rubio.
Cars break down
Los autos se averían
m7
m7
And people break down and
Y la gente se derrumba y
other things break down too
Otras cosas también se estropean
I felt somethin' slip when you left on your trip
Sentí que algo se resbalaba cuando te fuiste de viaje
And now I think I'm breakin' down on you
Y ahora creo que me estoy derrumbando contigo
Have another sedative It gets so repetitive
Toma otro sedante. Se vuelve muy repetitivo.
And don't do a damn to help me feel O.K.
Y no hagas nada para ayudarme a sentirme bien.
And all the breath of me here from you and that would be very nice
Y todo mi aliento aquí de parte tuya y eso sería muy lindo.
If ever it'll help me get through the day, yeah yeah yeah yeah,
Si alguna vez me ayuda a pasar el día, sí, sí, sí, sí.
(Play main part four times)
(Reproduzca la parte principal cuatro veces)
Well who said "Absence makes the heart grow fonder"?
Bueno, ¿quién dijo "La ausencia hace crecer el cariño"?
In all the pictures that you send me now
En todas las fotos que me envías ahora
Your hair seems to get just a little bit blonder
Tu cabello parece volverse un poco más rubio.
Cars break down
Los autos se averían
m7
m7
And people break down and
Y la gente se derrumba y
other things break down too
Otras cosas también se estropean
I felt somethin' slip when you left on your trip
Sentí que algo se resbalaba cuando te fuiste de viaje
And now I think I'm breakin' down on...
Y ahora creo que me estoy derrumbando...
Cars break down
Los autos se averían
m7
m7
And people break down and
Y la gente se derrumba y
other things break down too (spoken)
Otras cosas también se estropean (hablado)
I felt somethin' slip when you left on your trip
Sentí que algo se resbalaba cuando te fuiste de viaje
And now I think I'm breakin' down on you
Y ahora creo que me estoy derrumbando contigo
G Bm/Bm7 G Em G A (fade out)
G Bm/Bm7 G Em G A (desvanecimiento)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
