Fonder and Blonder Letras Tradução em Português

Os Refrescos - Mais Fonder e Blonder

by The Refreshments

The Refreshments - Fonder and Blonder letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Fonder and Blonder - The Refreshments
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Refreshments Fonder and Blonder

* Note below that when the Bm is played, it should be alternated between
* Observe abaixo que quando o Bm é tocado, ele deve ser alternado entre
strums with a Bm7 (just lift the ol' middle finger off the B string if
dedilha com um Bm7 (apenas levante o velho dedo médio da corda B se
you're playing the standard barre chord Bm).
você está tocando o acorde de barra padrão Bm).
Intro:
Introdução:
D Bm/Bm7* G Em G A (this is also the main progression throughout the song)
D Bm/Bm7* G Em G A (esta também é a progressão principal ao longo da música)
No more negotiations dear
Chega de negociações, querido
m7
m7
I'm runnin' out of patience here
Estou ficando sem paciência aqui
Whisper congratulations in my ear
Sussurre parabéns em meu ouvido
When it's clear that we got nothin' much left to say
Quando fica claro que não temos mais nada a dizer
The monuments and maps
Os monumentos e mapas
m7
m7
The skylines and the tourist traps
Os skylines e as armadilhas para turistas
Would all do well if they'd collapse
Tudo ficaria bem se eles entrassem em colapso
And send you runnin' back here to me
E mandar você correndo de volta aqui para mim
Well who said "Absence makes the heart grow fonder"?
Bem, quem disse "A ausência torna o coração mais afetuoso"?
In all the pictures that you send me now
Em todas as fotos que você me envia agora
Your hair seems to get just a little bit blonder
Seu cabelo parece ficar um pouco mais loiro
Cars break down
Carros quebram
m7
m7
And people break down and
E as pessoas quebram e
other things break down too
outras coisas também quebram
I felt somethin' slip when you left on your trip
Eu senti algo escorregar quando você saiu de viagem
And now I think I'm breakin' down on you
E agora eu acho que estou desmoronando com você
Could you be more specific dear
Você poderia ser mais específico querido
m7
m7
Tell me what is so terrific here
Diga-me o que há de tão incrível aqui
Don't be to scientific but make it clear
Não seja científico, mas deixe claro
and never fear I'll be scratchin' it down my nails in clay
e não tenha medo de arranhar minhas unhas com argila
Well who said "Absence makes the heart grow fonder"?
Bem, quem disse "A ausência torna o coração mais afetuoso"?
In all the pictures that you send me now
Em todas as fotos que você me envia agora
Your hair seems to get just a little bit blonder
Seu cabelo parece ficar um pouco mais loiro
Cars break down
Carros quebram
m7
m7
And people break down and
E as pessoas quebram e
other things break down too
outras coisas também quebram
I felt somethin' slip when you left on your trip
Eu senti algo escorregar quando você saiu de viagem
And now I think I'm breakin' down on you
E agora eu acho que estou desmoronando com você
Have another sedative It gets so repetitive
Tome outro sedativo. Fica tão repetitivo
And don't do a damn to help me feel O.K.
E não faça nada para me ajudar a me sentir bem.
And all the breath of me here from you and that would be very nice
E todo o meu fôlego aqui vindo de você e isso seria muito bom
If ever it'll help me get through the day, yeah yeah yeah yeah,
Se alguma vez isso me ajudar a passar o dia, sim, sim, sim,
(Play main part four times)
(Toque a parte principal quatro vezes)
Well who said "Absence makes the heart grow fonder"?
Bem, quem disse "A ausência torna o coração mais afetuoso"?
In all the pictures that you send me now
Em todas as fotos que você me envia agora
Your hair seems to get just a little bit blonder
Seu cabelo parece ficar um pouco mais loiro
Cars break down
Carros quebram
m7
m7
And people break down and
E as pessoas quebram e
other things break down too
outras coisas também quebram
I felt somethin' slip when you left on your trip
Eu senti algo escorregar quando você saiu de viagem
And now I think I'm breakin' down on...
E agora acho que estou desmoronando...
Cars break down
Carros quebram
m7
m7
And people break down and
E as pessoas quebram e
other things break down too (spoken)
outras coisas também quebram (faladas)
I felt somethin' slip when you left on your trip
Eu senti algo escorregar quando você saiu de viagem
And now I think I'm breakin' down on you
E agora eu acho que estou desmoronando com você
G Bm/Bm7 G Em G A (fade out)
G Bm/Bm7 G Em G A (fade out)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.