Fonder and Blonder 歌詞 日本語訳

ザ・リフレッシュメント - フォンダーとブロンダー

by The Refreshments

The Refreshments - Fonder and Blonder の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Fonder and Blonder - The Refreshments
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Refreshments Fonder and Blonder

* Note below that when the Bm is played, it should be alternated between
* Bm を演奏するときは、Bm を交互に演奏する必要があることに注意してください。
strums with a Bm7 (just lift the ol' middle finger off the B string if
Bm7 をかき鳴らします (B 弦から中指を離すだけです)
you're playing the standard barre chord Bm).
あなたは標準的なバレーコード Bm を演奏しています。
Intro:
イントロ:
D Bm/Bm7* G Em G A (this is also the main progression throughout the song)
D Bm/Bm7* G Em G A (これは曲全体の主な進行でもあります)
No more negotiations dear
もう交渉はいりません、親愛なる君
m7
m7
I'm runnin' out of patience here
ここでもう忍耐力がなくなってきた
Whisper congratulations in my ear
耳元でおめでとうをささやいて
When it's clear that we got nothin' much left to say
もう何も言うことがないことが明らかなとき
The monuments and maps
記念碑と地図
m7
m7
The skylines and the tourist traps
スカイラインと観光客の罠
Would all do well if they'd collapse
崩壊すればみんなうまくいくだろう
And send you runnin' back here to me
そしてあなたをここに走らせて私のところに送り返してください
Well who said "Absence makes the heart grow fonder"?
さて、「不在は心をより愛着させる」と誰が言いましたか?
In all the pictures that you send me now
あなたが今私に送ってくれるすべての写真の中に
Your hair seems to get just a little bit blonder
髪が少しだけ金髪になったような気がします
Cars break down
車が故障する
m7
m7
And people break down and
そして人々は壊れていき、
other things break down too
他の物も壊れる
I felt somethin' slip when you left on your trip
あなたが旅行に出かけたとき、何かが滑ったような気がしました
And now I think I'm breakin' down on you
そして今、私はあなたに打ちひしがれていると思います
Could you be more specific dear
もっと具体的に教えてもらえませんか
m7
m7
Tell me what is so terrific here
ここの何がそんなにすごいのか教えてください
Don't be to scientific but make it clear
科学的ではなく、明確にしてください
and never fear I'll be scratchin' it down my nails in clay
そして、粘土で爪を引っ掻いてしまうことを決して恐れないでください
Well who said "Absence makes the heart grow fonder"?
さて、「不在は心をより愛着させる」と誰が言いましたか?
In all the pictures that you send me now
あなたが今私に送ってくれるすべての写真の中に
Your hair seems to get just a little bit blonder
髪が少しだけ金髪になったような気がします
Cars break down
車が故障する
m7
m7
And people break down and
そして人々は壊れていき、
other things break down too
他の物も壊れる
I felt somethin' slip when you left on your trip
あなたが旅行に出かけたとき、何かが滑ったような気がしました
And now I think I'm breakin' down on you
そして今、私はあなたに打ちひしがれていると思います
Have another sedative It gets so repetitive
もう一度鎮静剤を飲んでください 繰り返しがひどくなります
And don't do a damn to help me feel O.K.
そして、私が大丈夫だと感じさせるために何もしないでください。
And all the breath of me here from you and that would be very nice
そして、ここにいる私のすべての息があなたからのものです、それはとても素晴らしいでしょう
If ever it'll help me get through the day, yeah yeah yeah yeah,
それが一日を乗り切るのに役立つなら、ええ、ええ、ええ、
(Play main part four times)
(本編を4回プレイ)
Well who said "Absence makes the heart grow fonder"?
さて、「不在は心をより愛着させる」と誰が言いましたか?
In all the pictures that you send me now
あなたが今私に送ってくれるすべての写真の中に
Your hair seems to get just a little bit blonder
髪が少しだけ金髪になったような気がします
Cars break down
車が故障する
m7
m7
And people break down and
そして人々は壊れていき、
other things break down too
他の物も壊れる
I felt somethin' slip when you left on your trip
あなたが旅行に出かけたとき、何かが滑ったような気がしました
And now I think I'm breakin' down on...
そして今、私は壊れていると思います...
Cars break down
車が故障する
m7
m7
And people break down and
そして人々は壊れていき、
other things break down too (spoken)
他のものも壊れます(音声)
I felt somethin' slip when you left on your trip
あなたが旅行に出かけたとき、何かが滑ったような気がしました
And now I think I'm breakin' down on you
そして今、私はあなたに打ちひしがれていると思います
G Bm/Bm7 G Em G A (fade out)
G Bm/Bm7 G Em G A (フェードアウト)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.