Brown Sugar Testo Traduzione Italiana
I Rolling Stones - Zucchero di canna
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Subject: Rolling Stones - Brown Sugar
Oggetto: Rolling Stones - Zucchero di canna
>From: euakan@eua.ericsson.se (Theo.Kanter)
>Da: euakan@eua.ericsson.se (Theo.Kanter)
>Subject: CHORDS: Brown Sugar Intro
>Oggetto: ACCORDI: Introduzione allo zucchero di canna
BROWN SUGAR INTRO
INTRODUZIONE ALLO ZUCCHERO DI CANNA
There have been a few requests on the net for more "Stones stuff".
Ci sono state alcune richieste in rete per ulteriori "roba degli Stones".
I presume that means "Keith Richard". I would like to contribute
Presumo che significhi "Keith Richard". Vorrei contribuire
with an attempt on the Brown Sugar Intro. In previous letters
con un tentativo sull'introduzione dello zucchero di canna. Nelle lettere precedenti
tabulatures were presented with more complex fingering - without
le tabulature erano presentate con diteggiatura più complessa - senza
retuning the instrument. The following is more straightforward.
riaccordare lo strumento. Quanto segue è più semplice.
N.B. Open-G tuning is requiered. Through away your lower-D string
N.B. È richiesta l'accordatura in Sol aperto. Via la tua corda di re inferiore
if you are perticular about sounding like Keith does. X, Y, Z are the
se sei particolarmente interessato a suonare come Keith. X, Y, Z sono i
10th, 11th an 12th position. In hex that would be A, B, C but confusing
10°, 11° e 12° posizione. In esadecimale sarebbe A, B, C ma confuso
to use.
da usare.
B --X- Y--- Y--- Y-X- --7- 8--- 8--- 8-7-
B --X- Y--- Y--- Y-X- --7- 8--- 8--- 8-7-
D --X- Z--- Z--- Z-X- --7- 9--- 9--- 9-7-
D --X- Z--- Z--- Z-X- --7- 9--- 9--- 9-7-
B --X- Y--- Y--- Y-X- --7- 8--- 8--- 8-7-
B --X- Y--- Y--- Y-X- --7- 8--- 8--- 8-7-
D --X- Z--- Z--- Z-X- --7- 9--- 9--- 9-7-
D --X- Z--- Z--- Z-X- --7- 9--- 9--- 9-7-
(etc...)
(ecc...)
I hope I got the timing right. (Too bad Emacs isn't connected to
Spero di aver colto il momento giusto. (Peccato che Emacs non sia connesso a
/dev/audio and programmed to play tabulature...)
/dev/audio e programmato per riprodurre tabulazioni...)
Theo Kanter ELLEMTEL Telecommunication Systems Laboratories
Theo Kanter ELLEMTEL Laboratori di Sistemi di Telecomunicazione
Box 1505, S-125 25 (lvsj| (AElvsjoe), Sweden
Box 1505, S-125 25 (lvsj| (AElvsjoe), Svezia
From: Harlan L Thompson
Da: Harlan L Thompson
BROWN SUGAR- The Rolling Stones
ZUCCHERO DI CANNA - I Rolling Stones
G2sus G2 C Csus C (rpt 3 more times)
G2sus G2 C Csus C (rpt altre 3 volte)
Eb Ebsus Eb C Csus C Bb Bbsus Bb Csus C (rpt)
Mib Ebsus Mib Do Csus Do Sib Sibsus Sib Csus Do (rpt)
Gold coast slave ship bound for cotton fields
Nave di schiavi della Gold Coast diretta ai campi di cotone
Sold in a market down in New Orleans
Venduto in un mercato giù a New Orleans
Scarred old slaver know he's doing alright
Il vecchio schiavista sfregiato sa che se la passa bene
Hear him whip the women just about midnight
Sentitelo frustare le donne verso mezzanotte
CHORUS:
CORO:
su
su
Brown sugar, how come you taste so good, now
Zucchero di canna, come mai hai un sapore così buono, adesso?
ss
ss
Brown sugar, just like a young girl should, wooo!
Zucchero di canna, proprio come dovrebbe fare una ragazzina, wooo!
us
noi
Drums are beating cold, English blood runs hot
I tamburi risuonano freddi, il sangue inglese scorre caldo
Lady of the house wonderin' where it's gonna stop
La padrona di casa si chiede dove si fermerà
Houseboy knows that he's doing alright
Houseboy sa che sta andando bene
You shoulda heard him just around midnight
Avresti dovuto sentirlo verso mezzanotte
Eb Ebsus Eb C Csus C Bb Bbsus Bb Csus C (rpt and solo over)
Eb Ebsus Eb C Csus C Bb Bbsus Bb Csus C (rpt e solo over)
CHORUS #2:
CORO N.2:
Oohh come on brown sugar, how come you taste so good babe
Oohh andiamo zucchero di canna, come mai hai un sapore così buono, tesoro?
Aaah brown sugar just like a black girl should
Aaah zucchero di canna, proprio come dovrebbe fare una ragazza nera
Aa-I bet your mama was a tent show queen
Aa-scommetto che tua mamma era una regina dello spettacolo in tenda
And all her boyfriends were sweet sixteen
E tutti i suoi ragazzi avevano sedici anni
I'm no schoolboy but I know what I like
Non sono uno scolaretto ma so cosa mi piace
You shoulda heard me just around midnight
Avresti dovuto sentirmi verso mezzanotte
G Gsus G Gsus G C Csus C Csus C (rpt chords)
G Gsus G Gsus G C Csus C Csus C (accordi a giro)
I said yeah yeah yeah wooo! How come, how come you taste so good?
Ho detto sì sì sì wooo! Come mai, come mai hai un sapore così buono?
I said yeah yeah yeah wooo! Just like a, just like a black girl should
Ho detto sì sì sì wooo! Proprio come dovrebbe fare una ragazza nera
Yeah yeah yeah wooo!
Sì sì sì woo!
previous posters.
manifesti precedenti.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
