Love in Vain Liedtext Deutsche Übersetzung
Die Rolling Stones – Love in Vain
The Rolling Stones - Love in Vain Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
Date: Thu, 04 Dec 1997 08:46:36 +0100
Datum: Do, 04. Dezember 1997 08:46:36 +0100
From: Erwin Burgstaller
Von: Erwin Burgstaller
To: guitar@olga.net
An: Guitar@olga.net
Subject: Re: REQ: Love in Vain by Rolling Stones
Betreff: Re: REQ: Love in Vain von den Rolling Stones
# From Erwin Burgstaller, ber@knapp.co.at
# Von Erwin Burgstaller, ber@knapp.co.at
# Please send any corrections back to me.
# Bitte senden Sie mir etwaige Korrekturen zurück.
#
#
# This file is thought as input for the utility "chord",
# Diese Datei dient als Eingabe für das Dienstprogramm „chord“,
# written by
# geschrieben von
# Martin Leclerc (Martin.Leclerc@canada.sun.com)
# Martin Leclerc (Martin.Leclerc@canada.sun.com)
# Mario Dorion (Mario.Dorion@canada.sun.com)
# Mario Dorion (Mario.Dorion@canada.sun.com)
#
#
# and which is available at OLGA
# und die bei OLGA erhältlich ist
#
#
# "Love in Vain" from the album "Stripped"
# „Love in Vain“ aus dem Album „Stripped“
Well, I followed her to the station
Nun, ich folgte ihr zum Bahnhof
with a suitcase in my hand
mit einem Koffer in meiner Hand
Yeah, I followed her up to the station
Ja, ich bin ihr bis zum Bahnhof gefolgt
with a suitcase in my hand,
mit einem Koffer in meiner Hand,
Well, it's hard to tell, it's hard to tell,
Nun, es ist schwer zu sagen, es ist schwer zu sagen,
it's hard to tell all your love's in vain.
Es ist schwer zu sagen, dass all deine Liebe umsonst ist.
When the train come int the station I looked her in the eye,
Als der Zug in den Bahnhof einfuhr, sah ich ihr in die Augen,
Well, the train come in the station I looked her in the eye,
Nun, der Zug kam im Bahnhof an, ich sah ihr in die Augen,
Well, I felt so sad and lonesome that I could not help but cry.
Nun, ich fühlte mich so traurig und einsam, dass ich nicht anders konnte, als zu weinen.
When the train left the station, it had two lights on behind
Als der Zug den Bahnhof verließ, brannten hinten zwei Lichter
Yeah, the train left the station, it had two lights on behind
Ja, der Zug verließ den Bahnhof, hinten brannten zwei Lichter
Yeah, the train left the station, it had two lights on behind
Ja, der Zug verließ den Bahnhof, hinten brannten zwei Lichter
Well, the blue light was my baby and the red light was my mind.
Nun, das blaue Licht war mein Baby und das rote Licht war mein Geist.
All my love's in vain.
All meine Liebe ist umsonst.
All my love's in vain.
All meine Liebe ist umsonst.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
