Love in Vain Songtekst Nederlandse Vertaling

The Rolling Stones - Tevergeefse liefde

by The Rolling Stones

The Rolling Stones - Love in Vain songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Love in Vain - The Rolling Stones
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Rolling Stones Love in Vain

Date: Thu, 04 Dec 1997 08:46:36 +0100
Datum: do, 04 december 1997 08:46:36 +0100
From: Erwin Burgstaller
Van: Erwin Burgstaller
To: guitar@olga.net
Aan: gitaar@olga.net
Subject: Re: REQ: Love in Vain by Rolling Stones
Onderwerp: Re: REQ: Tevergeefse liefde van Rolling Stones
# From Erwin Burgstaller, ber@knapp.co.at
# Van Erwin Burgstaller, ber@knapp.co.at
# Please send any corrections back to me.
# Stuur eventuele correcties naar mij terug.
#
#
# This file is thought as input for the utility "chord",
# Dit bestand wordt beschouwd als invoer voor het hulpprogramma "chord",
# written by
# geschreven door
# Martin Leclerc (Martin.Leclerc@canada.sun.com)
# Martin Leclerc (Martin.Leclerc@canada.sun.com)
# Mario Dorion (Mario.Dorion@canada.sun.com)
# Mario Dorion (Mario.Dorion@canada.sun.com)
#
#
# and which is available at OLGA
# en verkrijgbaar bij OLGA
#
#
# "Love in Vain" from the album "Stripped"
# "Love tevergeefs" van het album "Stripped"
Well, I followed her to the station
Nou, ik volgde haar naar het station
with a suitcase in my hand
met een koffer in mijn hand
Yeah, I followed her up to the station
Ja, ik volgde haar naar het station
with a suitcase in my hand,
met een koffer in mijn hand,
Well, it's hard to tell, it's hard to tell,
Nou, het is moeilijk te zeggen, het is moeilijk te zeggen,
it's hard to tell all your love's in vain.
Het is moeilijk om te zeggen dat al je liefde tevergeefs is.
When the train come int the station I looked her in the eye,
Toen de trein het station binnenkwam, keek ik haar in de ogen,
Well, the train come in the station I looked her in the eye,
Nou, de trein kwam het station binnen, ik keek haar in de ogen,
Well, I felt so sad and lonesome that I could not help but cry.
Nou, ik voelde me zo verdrietig en eenzaam dat ik niet anders kon dan huilen.
When the train left the station, it had two lights on behind
Toen de trein het station verliet, waren er achter twee lichten aan
Yeah, the train left the station, it had two lights on behind
Ja, de trein verliet het station, er waren twee lichten aan de achterkant
Yeah, the train left the station, it had two lights on behind
Ja, de trein verliet het station, er waren twee lichten aan de achterkant
Well, the blue light was my baby and the red light was my mind.
Nou, het blauwe licht was mijn baby en het rode licht was mijn geest.
All my love's in vain.
Al mijn liefde is tevergeefs.
All my love's in vain.
Al mijn liefde is tevergeefs.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.