Share the Darkness 歌詞 日本語訳
ザ・ソー・ドクターズ - 闇を共有する
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Saw Doctors - Share the darkness
The Saw Doctors - 闇を共有する
Chords:
コード:
--|-|-|-|-|-|-| {Numbers as if without capo
--|-|-|-|-|-|-| {カポなしのような数字
(Csus9)=|x|2|0|0|3|3| ie. 2 will really be 6 etc.}
(Csus9)=|x|2|0|0|3|3|つまり。 2 は実際には 6 になります。}
(G/A)=|x|0|0|0|3|3|
(G/A)=|x|0|0|0|3|3|
(Gsus4/C)=|x|3|0|0|3|3|
(Gsus4/C)=|x|3|0|0|3|3|
(G5)=|3|x|0|0|3|3|
(G5)=|3|x|0|0|3|3|
Verse 1:
1節:
Hey I can't say that I love you,
ねえ、私はあなたを愛しているとは言えません、
I can't say that I don't,
ないとは言えませんが、
I can't say that I couldn't,
できなかったとは言えませんが、
And I won't say that I won't,
そして、しないとは言いません、
But I really like your company,
でも私はあなたの会社がとても好きです、
I'm enjoyin' meself no end,
終わりなく楽しんでいます、
But I can't keep from thinkin'...
でも考えずにはいられない…
(o-oohh)
(ああ)
Chorus:
コーラス:
Why don't we share,
共有しませんか?
The darkness tonight?
今夜は暗闇?
Make it warm,
暖かくして、
And burning bright,
そして明るく燃え上がり、
I'm not sayin' nothin',
何も言ってないよ、
I'll be polite,
礼儀正しくさせていただきますが、
Why don't we share,
共有しませんか?
The darkness,
暗闇、
Tonight,
今夜、
Bridge(x2):
ブリッジ(x2):
|5h7s9-9-9-5-7-9-5|-10-10-9-7-7-9-5|-5h7s9-9-9---77-|-10-10-9--7-6---|
|5h7s9-9-9-5-7-9-5|-10-10-9-7-7-9-5|-5h7s9-9-9---77-|-10-10-9--7-6---|
Played in unison with female vocals (in Gaelic:)
女性ボーカルとユニゾンで演奏(ゲール語:)
T an dorcheadas ag teacht anuas,
教師はアヌアスを教えます、
Tar abhaile liom, a ghr,
タール・アバイレ・リオム、ア・グル、
(Translates: Darkness is falling, come home,
(翻訳: 闇が落ちてきた、家に帰ってください、
with me, a ghr)
私と一緒に、グル)
Verse 2:
2節:
(same chords)
(同じコード)
Life's too short for wastin',
人生は無駄にするには短すぎる、
For 'ifs' and 'might have beens,'
「もし」と「あったかもしれない」については、
Life's too short for wonderin',
人生は不思議に思うには短すぎる、
If you could have lived your dreams,
もし自分の夢を実現できたなら、
And it's way too short for lonliness,
孤独というには短すぎるし、
And we don't have to be,
そうである必要はありませんが、
Now that we trust each other,
今ではお互いを信頼し合っているので、
Why don't you stay with me?
なぜ私と一緒にいないのですか?
Verse 3:
3節:
When the world belongs to distant dogs,
世界が遠くの犬のものになったとき、
And the air is dark and still,
そして空気は暗くて静かで、
And drunken conversations,
そして酔っ払った会話では、
Pass beneath the window sill,
窓枠の下を通って、
And there's someone singin' Elvis songs,
そして誰かがエルビスの曲を歌っている、
As you make your way back home,
家に帰る途中、
All your fears and worries,
あなたの恐れや心配はすべて、
Attack when you're alone
一人になったら攻撃する
When you're alo - o - o- one,
あなたが孤立しているとき、
When you're alo - o - o- one,
あなたが孤立しているとき、
When you're alo - o - o- one,
あなたが孤立しているとき、
Ending:
エンディング:
Why don't we share,
共有しませんか?
The darkness...
闇は…
us4/
us4/
Toooooooonight~~~~~~~~~~
トゥーオーオーナイト~~~~~~~~~~
Keep strumming chords in that progression till fade.
フェードするまでその進行でコードをかき鳴らし続けます。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
