Share the Darkness Songtekst Nederlandse Vertaling
De Saw Doctors - Deel de duisternis
The Saw Doctors - Share the Darkness songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
The Saw Doctors - Share the darkness
The Saw Doctors - Deel de duisternis
Chords:
Akkoorden:
--|-|-|-|-|-|-| {Numbers as if without capo
--|-|-|-|-|-|-| {Getallen alsof zonder capo
(Csus9)=|x|2|0|0|3|3| ie. 2 will really be 6 etc.}
(Csus9)=|x|2|0|0|3|3| d.w.z. 2 zal echt 6 zijn enz.}
(G/A)=|x|0|0|0|3|3|
(G/A)=|x|0|0|0|3|3|
(Gsus4/C)=|x|3|0|0|3|3|
(Gsus4/C)=|x|3|0|0|3|3|
(G5)=|3|x|0|0|3|3|
(G5)=|3|x|0|0|3|3|
Verse 1:
Vers 1:
Hey I can't say that I love you,
Hé, ik kan niet zeggen dat ik van je hou,
I can't say that I don't,
Ik kan niet zeggen dat ik dat niet doe,
I can't say that I couldn't,
Ik kan niet zeggen dat ik het niet kon,
And I won't say that I won't,
En ik zal niet zeggen dat ik dat niet zal doen,
But I really like your company,
Maar ik hou echt van je gezelschap,
I'm enjoyin' meself no end,
Ik geniet eindeloos van mezelf,
But I can't keep from thinkin'...
Maar ik kan het niet laten om te denken...
(o-oohh)
(o-oohh)
Chorus:
refrein:
Why don't we share,
Waarom delen we niet,
The darkness tonight?
De duisternis vanavond?
Make it warm,
Maak het warm,
And burning bright,
En helder brandend,
I'm not sayin' nothin',
Ik zeg niets,
I'll be polite,
Ik zal beleefd zijn,
Why don't we share,
Waarom delen we niet,
The darkness,
De duisternis,
Tonight,
Vanavond,
Bridge(x2):
Brug (x2):
|5h7s9-9-9-5-7-9-5|-10-10-9-7-7-9-5|-5h7s9-9-9---77-|-10-10-9--7-6---|
|5h7s9-9-9-5-7-9-5|-10-10-9-7-7-9-5|-5h7s9-9-9---77-|-10-10-9--7-6---|
Played in unison with female vocals (in Gaelic:)
Gespeeld in koor met vrouwelijke zang (in het Gaelic:)
T an dorcheadas ag teacht anuas,
T an dorcheadas ag leert anuas,
Tar abhaile liom, a ghr,
Tar abhaile liom, een ghr,
(Translates: Darkness is falling, come home,
(Vertaalt: de duisternis valt, kom naar huis,
with me, a ghr)
bij mij, een ghr)
Verse 2:
Vers 2:
(same chords)
(dezelfde akkoorden)
Life's too short for wastin',
Het leven is te kort om te verspillen,
For 'ifs' and 'might have beens,'
Voor 'als' en 'zou kunnen zijn'
Life's too short for wonderin',
Het leven is te kort om je af te vragen,
If you could have lived your dreams,
Als je je dromen had kunnen leven,
And it's way too short for lonliness,
En het is veel te kort voor eenzaamheid,
And we don't have to be,
En dat hoeven we niet te zijn,
Now that we trust each other,
Nu we elkaar vertrouwen,
Why don't you stay with me?
Waarom blijf je niet bij mij?
Verse 3:
Vers 3:
When the world belongs to distant dogs,
Als de wereld toebehoort aan verre honden,
And the air is dark and still,
En de lucht is donker en stil,
And drunken conversations,
En dronken gesprekken,
Pass beneath the window sill,
Ga onder de vensterbank door,
And there's someone singin' Elvis songs,
En er is iemand die liedjes van Elvis zingt,
As you make your way back home,
Terwijl je terug naar huis gaat,
All your fears and worries,
Al je angsten en zorgen,
Attack when you're alone
Val aan als je alleen bent
When you're alo - o - o- one,
Als je alo-o-o-één bent,
When you're alo - o - o- one,
Als je alo-o-o-één bent,
When you're alo - o - o- one,
Als je alo-o-o-één bent,
Ending:
Einde:
Why don't we share,
Waarom delen we niet,
The darkness...
De duisternis...
us4/
ons4/
Toooooooonight~~~~~~~~~~
Toooooooonacht~~~~~~~~~~
Keep strumming chords in that progression till fade.
Blijf akkoorden tokkelen in die progressie tot ze vervagen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
