Share the Darkness Letras Tradução em Português
The Saw Doctors - Compartilhe a escuridão
The Saw Doctors - Share the Darkness letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
The Saw Doctors - Share the darkness
The Saw Doctors - Compartilhe a escuridão
Chords:
Acordes:
--|-|-|-|-|-|-| {Numbers as if without capo
--|-|-|-|-|-|-| {Números como se sem capo
(Csus9)=|x|2|0|0|3|3| ie. 2 will really be 6 etc.}
(Csus9)=|x|2|0|0|3|3| ou seja. 2 será realmente 6 etc.}
(G/A)=|x|0|0|0|3|3|
(G/A)=|x|0|0|0|3|3|
(Gsus4/C)=|x|3|0|0|3|3|
(Gsus4/C)=|x|3|0|0|3|3|
(G5)=|3|x|0|0|3|3|
(G5)=|3|x|0|0|3|3|
Verse 1:
Versículo 1:
Hey I can't say that I love you,
Ei, eu não posso dizer que te amo,
I can't say that I don't,
Não posso dizer que não,
I can't say that I couldn't,
Não posso dizer que não poderia,
And I won't say that I won't,
E não vou dizer que não vou,
But I really like your company,
Mas eu realmente gosto da sua companhia,
I'm enjoyin' meself no end,
Estou me divertindo sem parar,
But I can't keep from thinkin'...
Mas não consigo deixar de pensar...
(o-oohh)
(o-ohh)
Chorus:
Refrão:
Why don't we share,
Por que não compartilhamos,
The darkness tonight?
A escuridão esta noite?
Make it warm,
Deixe-o quente,
And burning bright,
E queimando brilhante,
I'm not sayin' nothin',
Não estou dizendo nada,
I'll be polite,
Serei educado,
Why don't we share,
Por que não compartilhamos,
The darkness,
A escuridão,
Tonight,
Esta noite,
Bridge(x2):
Ponte (x2):
|5h7s9-9-9-5-7-9-5|-10-10-9-7-7-9-5|-5h7s9-9-9---77-|-10-10-9--7-6---|
|5h7s9-9-9-5-7-9-5|-10-10-9-7-7-9-5|-5h7s9-9-9---77-|-10-10-9--7-6---|
Played in unison with female vocals (in Gaelic:)
Tocado em uníssono com vocais femininos (em gaélico:)
T an dorcheadas ag teacht anuas,
T an dorcheadas ag teachert anuas,
Tar abhaile liom, a ghr,
Tar Abhaile Liom, um ghr,
(Translates: Darkness is falling, come home,
(Traduz: A escuridão está caindo, volte para casa,
with me, a ghr)
comigo, um ghr)
Verse 2:
Versículo 2:
(same chords)
(mesmos acordes)
Life's too short for wastin',
A vida é muito curta para desperdiçar,
For 'ifs' and 'might have beens,'
Para 'se' e 'poderia ter sido',
Life's too short for wonderin',
A vida é muito curta para pensar,
If you could have lived your dreams,
Se você pudesse ter vivido seus sonhos,
And it's way too short for lonliness,
E é muito curto para a solidão,
And we don't have to be,
E não precisamos ser,
Now that we trust each other,
Agora que confiamos um no outro,
Why don't you stay with me?
Por que você não fica comigo?
Verse 3:
Versículo 3:
When the world belongs to distant dogs,
Quando o mundo pertence a cães distantes,
And the air is dark and still,
E o ar está escuro e parado,
And drunken conversations,
E conversas bêbadas,
Pass beneath the window sill,
Passe por baixo do parapeito da janela,
And there's someone singin' Elvis songs,
E há alguém cantando músicas de Elvis,
As you make your way back home,
Enquanto você volta para casa,
All your fears and worries,
Todos os seus medos e preocupações,
Attack when you're alone
Ataque quando estiver sozinho
When you're alo - o - o- one,
Quando você está sozinho,
When you're alo - o - o- one,
Quando você está sozinho,
When you're alo - o - o- one,
Quando você está sozinho,
Ending:
Finalizando:
Why don't we share,
Por que não compartilhamos,
The darkness...
A escuridão...
us4/
nós4/
Toooooooonight~~~~~~~~~~
Tooooooooonight~~~~~~~~~~
Keep strumming chords in that progression till fade.
Continue dedilhando acordes nessa progressão até desaparecer.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
