Dead Soldiers Are Heroes Letra Traducción al Español
Septiembre cuando: los soldados muertos son héroes
The September When - Dead Soldiers Are Heroes letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Vers 1:
Versículo 1:
Intro: G
Introducción: G
Give me a horse and sattle it up
Dame un caballo y enséntalo
I want it more before the rain comes
Lo quiero más antes de que llegue la lluvia.
Give me a bottle of whiskey or wine
Dame una botella de whisky o vino.
I might have to make friends with someone
Tal vez tenga que hacerme amigo de alguien.
Give me a pistol cause you never know
Dame una pistola porque nunca se sabe
Who you might meet on a dark road
¿A quién podrías encontrarte en un camino oscuro?
Vers 2:
Versículo 2:
I'd use a gun with a shivering hand
Usaría un arma con una mano temblorosa
Even if I didn't have to
Incluso si no tuviera que hacerlo
It is (admiring?) that he's going down
Es (¿admirando?) que está bajando
I shoot him if I have to
Le disparo si es necesario
Ref:
Árbitro:
I'll be in the threnches for years to come
Estaré en las trincheras durante los próximos años.
And I'd like to be missed by someone
Y me gustaría que alguien me extrañe
Someone who cares if I was still alive or dead
Alguien a quien le importe si todavía estaba vivo o muerto.
I'll be in the threnches for years to come
Estaré en las trincheras durante los próximos años.
And I'd like to be missed by someone
Y me gustaría que alguien me extrañe
Someone who cares if I was still alive or dead
Alguien a quien le importe si todavía estaba vivo o muerto.
Soldiers are heroes
Los soldados son héroes.
Dead soldiers are heroes
Los soldados muertos son héroes.
Dead soldiers are heroes
Los soldados muertos son héroes.
Vers 3:
Versículo 3:
Give me a horse and sattle it up
Dame un caballo y enséntalo
Bring my boots and my uniform
Trae mis botas y mi uniforme.
Give me a bottle of whiskey or wine
Dame una botella de whisky o vino.
Might have to make friends with someone
Tal vez tenga que hacer amistad con alguien.
Give me a pistol cause you never know
Dame una pistola porque nunca se sabe
Who you might meet on a dark road
¿A quién podrías encontrarte en un camino oscuro?
(Rep) Vers 2:
(Representante) Vers. 2:
I'd use a gun with a shivering hand
Usaría un arma con una mano temblorosa
Even if I didn't have to
Incluso si no tuviera que hacerlo
It is (admiring?) that he's going down
Es (¿admirando?) que está bajando
I shoot him if I have to
Le disparo si es necesario
Ref:
Árbitro:
I'll be in the threnches for years to come
Estaré en las trincheras durante los próximos años.
And I'd like to be missed by someone
Y me gustaría que alguien me extrañe
Someone who cares if I was still alive or dead
Alguien a quien le importe si todavía estaba vivo o muerto.
I'll be in the threnches for years to come
Estaré en las trincheras durante los próximos años.
And I'd like to be missed by someone
Y me gustaría que alguien me extrañe
Someone who cares if I was still alive or dead
Alguien a quien le importe si todavía estaba vivo o muerto.
Soldiers are heroes
Los soldados son héroes.
Dead soldiers are heroes
Los soldados muertos son héroes.
Dead soldiers are heroes
Los soldados muertos son héroes.
(Unsure what they sing here..)
(No estoy seguro de qué cantan aquí...)
Count you really matters
contarte realmente importa
Dont you daddy
¿no es así papi?
I got something special my sleep
Tengo algo especial mientras duermo.
Flowers from trumpets for victory
Flores de trompetas para la victoria.
How common people
Que gente común
Soldiers are happy
los soldados estan felices
End: G-D-C (X13)
Fin: GDC (X13)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
