Pressed in a Book Letra Traducción al Español
The Shins - Presionado en un libro
by The Shins
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Pressed in a Book - The Shins
Presionado en un libro - Las espinillas
Thought I'd tab my version of this song as I'm 99.99% sure that it's 100% correct haha.
Pensé en grabar mi versión de esta canción porque estoy 99,99% seguro de que es 100% correcta jaja.
The other tabs for this songs on this site are pretty darn accurate too I just think
Las otras pestañas para estas canciones en este sitio también son bastante precisas, creo.
there's 1 or 2
hay 1 o 2
chords out of place.
acordes fuera de lugar.
Tuning Standard E
Estándar de afinación E
Chords played in song:
Acordes tocados en la canción:
(I like to use a variation of open and barred chords throughout the song).
(Me gusta usar una variación de acordes abiertos y con barra a lo largo de la canción).
Intro: E1 - D1 - E1 - D1 - E1 - D1 - E1 - D1 - E1 - D1 - A (let ring)
Introducción: E1 - D1 - E1 - D1 - E1 - D1 - E1 - D1 - E1 - D1 - A (deje sonar)
Doted on like seeds planted in rows
Adorado como semillas plantadas en hileras
The untied shoelaces of your life
Los cordones desatados de tu vida
Nurtured all year then pressed in a book
Criado todo el año y luego prensado en un libro.
Or displayed in bad taste at the table
O exhibido de mal gusto en la mesa.
Problems arise and you fan the fire
Surgen problemas y avivas el fuego
While there's a wild pack of dogs loose in your house tonight.
Mientras hay una jauría de perros salvajes sueltos en tu casa esta noche.
Cut from bad cloth or soiled like socks
Cortado de mala tela o sucio como calcetines.
Add it up and basically people never change.
Si lo sumamos, básicamente la gente nunca cambia.
They just talk and make plans in the dark
Simplemente hablan y hacen planes en la oscuridad.
Or make haste with ideas that can't help
O apresurarse con ideas que no pueden ayudar
But creep good people out
Pero asusta a la gente buena
As you talk to me too much you're assuming
Como me hablas demasiado estás asumiendo
G5 D1 E2 x3 counts then C#m x1 count.
G5 D1 E2 x3 cuenta y luego C#m x1 cuenta.
We don't always want what's right.
No siempre queremos lo que es correcto.
Did I strike the right set of chords? you're annoyed.
¿Toqué los acordes correctos? estás molesto.
The goal is to ignite you then move on.
El objetivo es encenderte y luego seguir adelante.
You feel ill at ease. you got no squeeze.
Te sientes incómodo. no tienes ningún apretón.
And the wise cracks won't make you more stable.
Y las bromas sabias no te harán más estable.
You've learned your lines to scale and to time.
Has aprendido tus líneas a escala y a tiempo.
Why must I remind you now i'm only less able.
¿Por qué debo recordarte ahora que soy menos capaz?
Cut from bad cloth or soiled like socks
Cortado de mala tela o sucio como calcetines.
We're ordinary people we can't help but to change
Somos gente común y corriente que no podemos evitar cambiar.
As we walk and make plans in the dark
Mientras caminamos y hacemos planes en la oscuridad
Or make haste with the boy who can't help
O date prisa con el chico que no puede ayudar.
But creep good people out.
Pero asusta a la gente buena.
As you talk to me too much you're assuming
Como me hablas demasiado estás asumiendo
G5 D1 E2 x3 counts then C#m x1 count.
G5 D1 E2 x3 cuenta y luego C#m x1 cuenta.
We don't always want what's right.
No siempre queremos lo que es correcto.
Two fallen saplings in an open field.
Dos retoños caídos en un campo abierto.
Snow padding gently on an empty bench.
La nieve se desliza suavemente sobre un banco vacío.
An old woman's jewelry lying unadorned.
Las joyas de una anciana yacen sin adornos.
Cold nesting robins allied for the first time.
Los petirrojos que anidan en frío se aliaron por primera vez.
I know when you hear these sappy lines
Sé cuando escuchas estas líneas cursis
You'll roll your eyes and say "nice try".
Pondrás los ojos en blanco y dirás "buen intento".
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
