Crestfallen 歌詞 日本語訳
スマッシング・パンプキンズ - クレストフォールン
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Release: Adore
発売:アドア
Author: 1. Seth Cooper
著者: 1. セス・クーパー
2. Michael Ries
2. マイケル・リース
3. Craig Newnes
3. クレイグ・ニューンズ
Chords: EADGBE
コード: EADGBE
Intro: Asus2 Em7 G* Asus2 G* Dsus4 F* G* Em7
イントロ: Asus2 Em7 G* Asus2 G* Dsus4 F* G* Em7
Who am I to need you when I'm down
落ち込んだときにあなたを必要とする私は誰ですか
And where are you when I need you around
そして、私があなたを必要とするとき、あなたはどこにいるのですか
Your life is not your own
あなたの人生はあなただけのものではありません
And all I ask you
そして私があなたに求めるすべては
Is for another chance
それはまたの機会に
Another way around you
あなたの周りの別の方法
To live by circumstance
状況に応じて生きること
Once again
もう一度
Who am I to need you now
今あなたを必要とする私は誰ですか
To ask you why to tell you no
なぜノーと言うのかを尋ねるには
To deserve your love and sympathy
あなたの愛と同情に値するために
You were never meant to belong to me
あなたは決して私のものになるつもりはなかった
And you may go but I know you won't leave
そして、あなたは去ってしまうかもしれないが、私はあなたが去らないことを知っている
Too many years built into memories
長い年月をかけて思い出が作り込まれすぎた
Who am I to need you now
今あなたを必要とする私は誰ですか
To ask you why to tell you no
なぜノーと言うのかを尋ねるには
To deserve your love and sympathy
あなたの愛と同情に値するために
You were never meant to belong to me
あなたは決して私のものになるつもりはなかった
Who am I to you along the way I lost my faith
あなたにとって私は何者ですか 途中で信仰を失いました
And as you were you'll be again
そして元通りのあなたはまた戻ってくるでしょう
To mold like clay to break like dirt
粘土のように形を作り、土のように壊れる
To tear me up in your sypathy
あなたの同情で私を涙させるために
You were never meant to belong to me
あなたは決して私のものになるつもりはなかった
Who am I
私は誰ですか
version 2
バージョン2
Here is another great song off Adore,there is very little guitar
Adore からのもう 1 つの素晴らしい曲です。ギターはほとんどありません
but it is fun just to play along with the CD and the piano.
CDとピアノに合わせて弾くだけでも楽しいです。
Use Standard tuning for this one.
これには標準チューニングを使用します。
Who am I to need you when I'm down
落ち込んだときにあなたを必要とする私は誰ですか
and where are you when I need you around
あなたが必要なとき、あなたはどこにいるのですか
Your life is not your own
あなたの人生はあなただけのものではありません
and all I ask is for another chance
そして私が求めるのはまたの機会だけです
another way around you
あなたの周りの別の方法
to live by circumstance once again
再び状況に応じて生きる
Who Am I to need you now
今あなたを必要とする私は誰ですか
to ask you why and tell you no
理由を聞いてノーと言う
to deserve your love and sympathy
あなたの愛と同情に値するように
you were never meant to belong to me
あなたは決して私のものになるつもりはなかった
and you may go but I know you won't leave
そしてあなたは去ってしまうかも知れませんが、あなたが去らないことはわかっています
too many years built into memories
思い出に組み込まれすぎた年月
your life is not your own
あなたの人生はあなた自身のものではありません
Who am I to need you now
今あなたを必要とする私は誰ですか
to ask you why and tell you no
理由を聞いてノーと言う
to deserve your love and sympathy
あなたの愛と同情に値するように
you were never meant to belong to me
あなたは決して私のものになるつもりはなかった
Who am I along the way
途中で私は誰ですか
and as you were you'll be again
そして元通りのあなたはまた戻ってくるでしょう
to mode like clay to break like dirt
粘土のようになり、土のように壊れる
to tear me up in your sympathy
あなたの同情で私を涙させるために
you were never meant to belong to me
あなたは決して私のものになるつもりはなかった
you were never meant to belong to me
あなたは決して私のものになるつもりはなかった
you were never meant to belong to me
あなたは決して私のものになるつもりはなかった
Who Am I
私は誰ですか
Who Am I
私は誰ですか
Who Am I
私は誰ですか
Who Am I
私は誰ですか
Who Am I
私は誰ですか
Who Am I
私は誰ですか
Questions,comments,or corrections can be mailed to zero69mr@aol.com
質問、コメント、修正は、zero69mr@aol.com までメールでお送りください。
version 3
バージョン3
Chord Fingerings:
コードの運指:
who am I to need you when I'm down
落ち込んだときにあなたを必要とする私は誰ですか
and where are you when I need you around
あなたが必要なとき、あなたはどこにいるのですか
your life is not your own and all I ask you
あなたの人生はあなた自身のものではありません、そして私があなたに求めるのはすべてです
is for another chance
それはまたの機会に
another way around you
あなたの周りの別の方法
to live by circumstance once again
再び状況に応じて生きる
who am I to need you now
今あなたを必要とする私は誰ですか
to ask you why to tell you no
なぜノーと言うのか尋ねる
to deserve your love and sympathy
あなたの愛と同情に値するように
you were never meant to belong to me
あなたは決して私のものになるつもりはなかった
and you may go but I know you won't leave
そしてあなたは去ってしまうかも知れませんが、あなたが去らないことはわかっています
too many years built into memories
思い出に組み込まれすぎた年月
your life is not your own
あなたの人生はあなた自身のものではありません
who am I to need you now
今あなたを必要とする私は誰ですか
to ask you why to tell you no
なぜノーと言うのか尋ねる
to deserve your love and sympathy
あなたの愛と同情に値するように
you were never meant to belong to me
あなたは決して私のものになるつもりはなかった
who am I to you?
あなたにとって私は誰ですか?
along the way I lost my faith
途中で私は信仰を失いました
and as you were you'll be again
そして元通りのあなたはまた戻ってくるでしょう
to mold like clay to break like dirt
粘土のように形作られ、土のように壊れる
to tear me up in your sympathy
あなたの同情で私を涙させるために
you were never meant to belong to me
あなたは決して私のものになるつもりはなかった
you were never meant to belong to me
あなたは決して私のものになるつもりはなかった
you were never meant to belong to me
あなたは決して私のものになるつもりはなかった
who am I?
私は誰ですか?
who am I?
私は誰ですか?
who am I?
私は誰ですか?
who am I?
私は誰ですか?
who am I?
私は誰ですか?
who am I?
私は誰ですか?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
