Bedroom Talk Paroles Traduction Française

La ligne de départ - Discussion dans la chambre

by The Starting Line

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Starting Line Bedroom Talk

The Starting Line
La ligne de départ
Bedroom Talk (Album Version)
Discussion dans la chambre (version album)
Based On A True Story
Basé sur une histoire vraie
submitted by: paramore_fans@yahoo.com
soumis par : paramore_fans@yahoo.com
This tab is 100% correct, I'm so sick of other people tabbing this song wrong
Cette tablature est correcte à 100%, j'en ai tellement marre que d'autres personnes tablassent mal cette chanson.
~ means hold
~ signifie tenir
Intro and Chorus:
Introduction et refrain :
Guitar 1:
Guitare 1 :
Guitar 2: (x2)
Guitare 2 : (x2)
then
alors
Verse 1:
Verset 1 :
Guitar 1: (x4)
Guitare 1 : (x4)
Guitar 2: (x2) will enter at time 0:32 and this is palm muted
Guitare 2 : (x2) entrera au temps 0:32 et ceci est coupé par la paume
Refrain: I got big big plans...
Refrain : J'ai de grands projets...
Guitar 1:
Guitare 1 :
Guitar 2: This bar is palm muted
Guitare 2 : Cette barre est coupée par la paume
then
alors
Verse 2:
Verset 2 :
Guitar 1: Idle
Guitare 1 : Au repos
Guitar 2: (x4)
Guitare 2 : (x4)
Guitar 1: will enter at time 1:27
Guitare 1 : entrera au temps 1:27
Very fast at this bar only
Très rapide dans ce bar seulement
then do this at time 1:35 but strum the strings at 1/4 beat only
puis faites-le au temps 1:35 mais grattez les cordes à 1/4 de temps seulement
Bridge: And the next part is the hardest..
Bridge : Et la partie suivante est la plus difficile.
Both guitars:
Les deux guitares :
then
alors
Lyrics: For those people who doesn't want to use the Drop D tuning, here are the
Paroles : Pour ceux qui ne souhaitent pas utiliser le réglage Drop D, voici les
chords for you
des accords pour toi
Bb/D - x5333x or x58xxx
Bb/D - x5333x ou x58xxx
Intro: Bb--Gm--Eb--F--Eb--Bb
Intro : Sib--Gm--Eb--F--Eb--Bb
Verse 1:
Verset 1 :
I got the talk when I was younger and understood
J'ai entendu parler quand j'étais plus jeune et j'ai compris
As I recall they hadn't mentioned this at all
Si je me souviens bien, ils n'en avaient pas du tout mentionné
My heart was racing like a sprinter that tripped and fell
Mon cœur battait à tout rompre comme un sprinter qui trébuche et tombe
In love with a girl just for tonight and that's all
Amoureux d'une fille juste pour ce soir et c'est tout
Refrain:
S'abstenir :
I've got big, big plans
J'ai de très grands projets
And they've got to mean something more
Et ils doivent signifier quelque chose de plus
than just once I just don't know what I want
qu'une seule fois, je ne sais pas ce que je veux
Chorus:
Chœur :
I'm gonna tear your ass up like we just got married
Je vais te déchirer le cul comme si nous venions de nous marier
And you're all mine now
Et tu es tout à moi maintenant
Tonight is the night we've been waiting for all our lives
Ce soir est la nuit que nous avons attendue toute notre vie
Or maybe for just mine
Ou peut-être juste pour le mien
Verse 2:
Verset 2 :
I got the call when I was older Yeah and I understood
J'ai reçu l'appel quand j'étais plus vieux, ouais et j'ai compris
If it happens then it happens and that's all
Si ça arrive, alors ça arrive et c'est tout
My arms the hose and you're the fire out of control
J'arme le tuyau et tu es le feu hors de contrôle
and I've got to put you out before there's nothing left at all
et je dois te mettre dehors avant qu'il ne reste plus rien du tout
(Repeat Refrain and Chorus)
(Répétez le refrain et le refrain)
Chorus 2:
Chœur 2 :
So get your ass up cause you're in no hurry
Alors lève-toi parce que tu n'es pas pressé
like I am now
comme je le suis maintenant
I'm getting older and older all of this time
Je vieillis de plus en plus tout ce temps
or maybe for just tonight
ou peut-être juste pour ce soir
Bridge:
Pont :
And the next part is the hardest
Et la partie suivante est la plus difficile
To admit and explain but I've got to get it right
Pour admettre et expliquer mais je dois bien faire les choses
She said "I'll chew you up and spit you out like all them
Elle a dit "Je vais te mâcher et te recracher comme eux tous
I'm gonna put you right back in my mouth
Je vais te remettre dans ma bouche
You know that I will always love you"
Tu sais que je t'aimerai toujours"
Chorus 3:
Chœur 3 :
I said I tore your ass up like we just got married
J'ai dit que je t'avais déchiré le cul comme si nous venions de nous marier
And you're all mine now
Et tu es tout à moi maintenant
It's tonight is the night we've been waiting for all our lives
C'est ce soir, c'est la nuit que nous avons attendue toute notre vie
Or maybe its just
Ou peut-être que c'est juste
You've gotta get your ass up cause you're in no hurry
Tu dois te lever le cul parce que tu n'es pas pressé
Like I am now
Comme je le suis maintenant
Im getting older and older all of the time
Je vieillis de plus en plus tout le temps
Baby one more time
Bébé encore une fois
Chorus 4:
Chœur 4 :
I'm gonna tear your ass up like we just got married
Je vais te déchirer le cul comme si nous venions de nous marier
And you're all mine now
Et tu es tout à moi maintenant
Im getting older and older all of the time
Je vieillis de plus en plus tout le temps
Or maybe it's just mine
Ou peut-être que c'est juste le mien
Over tonight
Ce soir
Eb F Eb---Bb(Hold)
Eb F Eb --- Bb (Maintenir)
Yeah yeah Oh yeaaaahh
Ouais ouais Oh ouais

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.