Way With Words Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Linia Początkowa - Sposób Ze Słowami

by The Starting Line

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Starting Line Way With Words

The Starting Line
Linia startu
Way With Words
Sposób ze słowami
Direction
Kierunek
2007 Virgin Records
Virgin Records z 2007 roku
Submitted by: paramore_fans@yahoo.com
Przesłane przez: paramore_fans@yahoo.com
Beat: 3/4
Rytm: 3/4
Key: B
Klucz: B
Chords used:
Wykorzystane akordy:
Intro: BM7-Eb5-E5 (x4)
Wprowadzenie: BM7-Eb5-E5 (x4)
Verse 1:
Werset 1:
M7
M7
There seems to be no difference
Wydaje się, że nie ma różnicy
M7
M7
Between present tense and the pretense
Między czasem teraźniejszym a pozorem
Cause it's all a part of
Bo to wszystko jest częścią
M7--
M7--
what you've been trying to say
co próbowałeś powiedzieć
M7
M7
Well you've got all the right reasons
Cóż, masz wszystkie właściwe powody
M7
M7
To write red hot rants for the weekend
Aby pisać gorące tyrady na weekend
But they're not a part of
Ale nie są częścią
M7--
M7--
what you've been trying to say
co próbowałeś powiedzieć
Refrain:
Powstrzymaj się:
They say you lost your way
Mówią, że zgubiłeś drogę
(You're way with words)
(Masz problemy ze słowami)
G#5 E5(hold)
G#5 E5 (przytrzymaj)
The right way to go
Właściwa droga
Chorus:
Chór:
You've lost your way with words
Zagubiłeś się w słowach
or at least that's what I heard
a przynajmniej tak słyszałem
You've lost your way with words
Zagubiłeś się w słowach
and to me
i do mnie
F#5(hold) BM7-Eb5-E5
F#5(przytrzymaj) BM7-Eb5-E5
what could be worse?
co może być gorszego?
M7--
M7--
What could be worse?
Co może być gorszego?
Verse 2:
Werset 2:
M7
M7
When your father passed down his wisdom
Kiedy twój ojciec przekazał swoją mądrość
M7
M7
Sometimes I think he must've spilled some
Czasami myślę, że musiał trochę rozlać
Cause you lost the sight of
Bo straciłeś wzrok
M7--
M7--
what you've been trying to say
co próbowałeś powiedzieć
M7
M7
And I know that nobody's perfect
I wiem, że nikt nie jest doskonały
M7
M7
Well no one would want to sound desperate
Cóż, nikt nie chciałby brzmieć na desperata
Unless that's a part of
Chyba, że to część
M7--
M7--
what you've been trying to say
co próbowałeś powiedzieć
(Repeat Chorus except last 2 lines)
(Powtórz refren z wyjątkiem ostatnich 2 linijek)
what could be?
co może być?
What could be worse?
Co może być gorszego?
Bridge:
Most:
Oh, you could dance around
Och, można by potańczyć
Dance around with nothing to say
Tańcz, nie mając nic do powiedzenia
You've lost your way with words
Zagubiłeś się w słowach
at least that's what I heard
przynajmniej tak słyszałem
You've lost your way with words
Zagubiłeś się w słowach
(Repeat Chorus)
(Powtórz refren)
Outro:
Zakończenie:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.