Four Years Testo Traduzione Italiana
La storia finora: quattro anni
The Story So Far - Four Years testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
Intro:
Introduzione:
Verse 1:
Verso 1:
All my friends have
Tutti i miei amici l'hanno fatto
gone away Sailing
andato via Vela
vessels leaving the
navi in uscita dal
bay For the best
baia Per il meglio
four years and the
quattro anni e il
promise of pay But
promessa di paga Ma
they don't even know
non lo sanno nemmeno
what they're chasing
cosa stanno inseguendo
Greater men have
Gli uomini più grandi lo hanno fatto
tried and failed
provato e fallito
Chorus 1:
Coro 1:
And all this time
E tutto questo tempo
I thought that I'd
Lo pensavo
stay As a ghost who
resta come un fantasma che
would haunt this
lo perseguiterebbe
mountain And all
montagna E tutto
this time I thought
questa volta ho pensato
that I'd stay Alive
che sarei rimasto vivo
in the ground
nel terreno
digging out my coffin
scavando la mia bara
Verse 2:
Verso 2:
Time was short on
Il tempo era poco
courts and pavement
tribunali e marciapiedi
We knew we had to
Sapevamo che dovevamo farlo
leave But did I make
lasciare Ma ho fatto
the most of every day
il massimo di ogni giorno
And did I give to not
E ho rinunciato
receive? Are there any
ricevere? Ce ne sono?
better words to express
parole migliori per esprimersi
the full extent of my
tutta la mia portata
grief? It hits home
dolore? Colpisce nel segno
It hits home when
Colpisce a casa quando
you're not home
non sei a casa
where you're not home
dove non sei a casa
There's no space to
Non c'è spazio per
grow and all this
crescere e tutto questo
time not much to show
tempo, non c'è molto da mostrare
Chorus 2:
Coro 2:
And all this time
E tutto questo tempo
I thought that I'd
Lo pensavo
stay As a ghost who
resta come un fantasma che
would haunt this
lo perseguiterebbe
mountain Maybe I
montagna Forse io
should hold my tongue
dovrei tenere a freno la lingua
And do my best to live
E faccio del mio meglio per vivere
with the stress that's
con lo stress che c'è
mounting I never thought
montaggio non ci avevo mai pensato
I never thought a bond
Non avrei mai pensato ad un legame
was something we lacked
era qualcosa che ci mancava
I gotta find another way
Devo trovare un altro modo
A Bm A G(hold)
A Bm A G (mantieni)
to keep myself intact
per mantenermi intatto
Interlude: G D/F# A G D/F# D x2
Interludio: SOL RE/FA# LA SOL RE/FA# RE x2
Bridge:
Ponte:
I understand we all
Capisco tutti noi
went away so we could
se n'è andato perché potessimo
have the stories to
avere le storie per
share when we're back
condividi quando torniamo
Try to pass the same
Prova a passare lo stesso
old sh*t to get a ahead
vecchia merda per andare avanti
and start your paper
e inizia il tuo compito
stack I never thought
pila non ci avevo mai pensato
I never thought a bond
Non avrei mai pensato ad un legame
was something we lacked
era qualcosa che ci mancava
I guess some of us just
Immagino che alcuni di noi semplicemente
needed a change to heal
aveva bisogno di un cambiamento per guarire
the bones we cracked
le ossa che abbiamo rotto
Interlude: G D/F# A D Bm A x2
Interludio: SOL RE/FA# LA RE Bm LA x2
Outro:
Conclusione:
It takes four years
Ci vogliono quattro anni
away from your friends
lontano dai tuoi amici
To make you all forget
Per farvi dimenticare tutto
A D Bm A G(hold)
A D Bm A G (tieni premuto)
how much time you spent
quanto tempo hai impiegato
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
