Four Years Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Şimdiye Kadarki Hikaye - Dört Yıl
The Story So Far - Four Years şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.
Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç
Intro:
Giriş:
Verse 1:
Ayet 1:
All my friends have
Bütün arkadaşlarımın var
gone away Sailing
yelken açmak
vessels leaving the
ayrılan gemiler
bay For the best
en iyisi için bay
four years and the
dört yıl ve
promise of pay But
ödeme vaadi Ama
they don't even know
onlar bilmiyorlar bile
what they're chasing
ne kovalıyorlar
Greater men have
Daha büyük adamlar var
tried and failed
denedim ve başarısız oldum
Chorus 1:
Koro 1:
And all this time
Ve tüm bu zaman boyunca
I thought that I'd
yapacağımı düşündüm
stay As a ghost who
bir hayalet olarak kal
would haunt this
buna musallat olur
mountain And all
dağ ve hepsi
this time I thought
bu sefer düşündüm
that I'd stay Alive
hayatta kalacağımı
in the ground
yerde
digging out my coffin
tabutumu kazıyorum
Verse 2:
Ayet 2:
Time was short on
Zaman kısaydı
courts and pavement
mahkemeler ve kaldırım
We knew we had to
Yapmamız gerektiğini biliyorduk
leave But did I make
ayrıl ama ben yaptım mı
the most of every day
her günün çoğu
And did I give to not
Ve vermemeye verdim mi
receive? Are there any
Almak mı? Hiç var mı
better words to express
ifade edilecek daha iyi kelimeler
the full extent of my
benim tam kapsamım
grief? It hits home
keder mi? Eve çarpıyor
It hits home when
Ne zaman eve çarpar
you're not home
evde değilsin
where you're not home
evde olmadığın yer
There's no space to
için yer yok
grow and all this
büyümek ve tüm bunlar
time not much to show
gösterecek çok fazla zaman yok
Chorus 2:
Koro 2:
And all this time
Ve tüm bu zaman boyunca
I thought that I'd
yapacağımı düşündüm
stay As a ghost who
bir hayalet olarak kal
would haunt this
buna musallat olur
mountain Maybe I
dağ Belki ben
should hold my tongue
dilimi tutmalıyım
And do my best to live
Ve yaşamak için elimden geleni yapıyorum
with the stress that's
stresle birlikte
mounting I never thought
montaj hiç düşünmedim
I never thought a bond
Hiçbir zaman bir bağ düşünmedim
was something we lacked
eksik olduğumuz bir şeydi
I gotta find another way
Başka bir yol bulmalıyım
A Bm A G(hold)
A Bm A G(basılı tutun)
to keep myself intact
kendimi sağlam tutmak için
Interlude: G D/F# A G D/F# D x2
Ara bölüm: G D/F# A G D/F# D x2
Bridge:
Köprü:
I understand we all
hepimizi anlıyorum
went away so we could
biz yapabilelim diye gitti
have the stories to
hikayeleri var
share when we're back
döndüğümüzde paylaş
Try to pass the same
Aynısını geçmeye çalışın
old sh*t to get a ahead
ilerlemek için eski bir bok
and start your paper
ve ödevine başla
stack I never thought
yığın hiç düşünmemiştim
I never thought a bond
Hiçbir zaman bir bağ düşünmedim
was something we lacked
eksik olduğumuz bir şeydi
I guess some of us just
Sanırım bazılarımız sadece
needed a change to heal
iyileşmek için bir değişikliğe ihtiyaç vardı
the bones we cracked
kırdığımız kemikler
Interlude: G D/F# A D Bm A x2
Ara bölüm: G D/F# A D Bm A x2
Outro:
Çıkış:
It takes four years
Dört yıl sürer
away from your friends
arkadaşlarından uzakta
To make you all forget
Hepinizi unutturmak için
A D Bm A G(hold)
A D Bm A G(basılı tutun)
how much time you spent
ne kadar zaman harcadın
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
