Teenage Kicks Letras Tradução em Português

The Undertones - Chutes Adolescentes

by The Undertones

The Undertones - Teenage Kicks letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Teenage Kicks - The Undertones
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Undertones Teenage Kicks

Subject: Undertones: TEENAGE_KICKS.TAB
Assunto: Tons: TEENAGE_KICKS.TAB
UNDERTONES
SUBTONS
TEENAGE KICKS
CHUTES ADOLESCENTES
Email: S.P.Vlassopoulos@bradford.ac.uk
E-mail: S.P.Vlassopoulos@bradford.ac.uk
second bar. I've writen the chords in TAB, and the time values
segunda barra. Escrevi os acordes em TAB e os valores de tempo
(rhythem) above the tab. The song is quite easy to play.
(ritmo) acima da guia. A música é bastante fácil de tocar.
I haven't transcribed the solos but the D# blues scale should do
Não transcrevi os solos, mas a escala D# blues deve servir
for both. Distortion is essential.
para ambos. A distorção é essencial.
INTRO:
INTRODUÇÃO:
__________ _________ ___________ ___________
__________ _________ ___________ ___________
__________ __________ ___________ ___________
__________ __________ ___________ ___________
VERSE I:
VERSÍCULO I:
A teenage dream's so hard to beat
Um sonho adolescente é tão difícil de vencer
__________ __________ ___________ ___________
__________ __________ ___________ ___________
Everytime she walks down the street
Toda vez que ela anda pela rua
__________ __________ ___________ ___________
__________ __________ ___________ ___________
Another girl in the neighborhood
Outra garota da vizinhança
__________ __________ ___________ ___________
__________ __________ ___________ ___________
Wish she was mine, she looks so good
Queria que ela fosse minha, ela parece tão boa
__________ __________ ___________ ___________
__________ __________ ___________ ___________
CHORUS:
REFRÃO:
I wanna hold her wanna hold her tight and get
Eu quero abraçá-la, quero abraçá-la com força e conseguir
___________ ___________ ___________ ___________
___________ ___________ ___________ ___________
teenage kicks right through the night
adolescente chuta durante a noite
___________ ___________ ___________ ___________
___________ ___________ ___________ ___________
VERSE II : like VERSE I
VERSÍCULO II: como VERSÍCULO I
I'm gonna call her on the telephone
Vou ligar para ela no telefone
Have her over cos I'm all alone
Convide-a porque estou sozinho
I need excitement I need it bad
Eu preciso de emoção, eu preciso muito disso
And it's the best I've ever had
E é o melhor que já tive
I wanna hold her wanna hold her tight
Eu quero abraçá-la, quero abraçá-la com força
And get teenage kicks right through the night
E ter diversão adolescente durante a noite
SOLO I: On the VERSE rythem and chords
SOLO I: No verso, ritmo e acordes
VERSE I
VERSÍCULO I
VERSE II
VERSÍCULO II
SOLO II: On the VERSE rythem and chords
SOLO II: No verso, ritmo e acordes
ENDING
FIM
___________ ___________ _______
___________ ___________ _______
From: Colin Watt
De: Colin Watt
--I-----------------I---------------------------------I----------------I
--Eu-----------------Eu---------------------------------Eu----------------Eu
--I-----------------I---------------------------------I----------------I
--Eu-----------------Eu---------------------------------Eu----------------Eu
--I-----------------I---------------------------------I----------------I
--Eu-----------------Eu---------------------------------Eu----------------Eu
--I--12--11--9--11--I--12--11--9--7--5--6--7--11--12--I--12--5--7--12--I
--I--12--11--9--11--I--12--11--9--7--5--6--7--11--12--I--12--5--7--12--I
--I--12--11--9--11--I--12--11--9--7--5--6--7--11--12--I--12--5--7--12--I
--I--12--11--9--11--I--12--11--9--7--5--6--7--11--12--I--12--5--7--12--I
D-I--12--11--9--11--I--12--11--9--7--5--6--7--11--12--I--12--5--7--12--I
D-I--12--11--9--11--I--12--11--9--7--5--6--7--11--12--I--12--5--7--12--I
Low E is tuned down to D.
Low E é afinado para D.
I have not included the rhythm as I think you should be able to work it
Eu não incluí o ritmo porque acho que você deveria ser capaz de trabalhá-lo
out.
fora.
I have not worked out the solos yet. Anyone know them?
Ainda não trabalhei nos solos. Alguém os conhece?
Here are the lyrics:
Aqui estão as letras:
Verse 1.
Versículo 1.
Are teenage dreams so hard to beat?
Os sonhos da adolescência são tão difíceis de vencer?
Every time she walks down the street.
Toda vez que ela anda pela rua.
Another girl in the neighbourhood.
Outra garota da vizinhança.
I wish she was mine, she looks so good.
Eu queria que ela fosse minha, ela parece tão boa.
Chorus.
Coro.
I wanna hold her, wanna hold her tight.
Eu quero abraçá-la, quero abraçá-la com força.
Get teenage kicks right through the night. (alright)
Desfrute de diversão adolescente durante a noite. (tudo bem)
Verse 2.
Versículo 2.
I'm gonna call her on the telephone,
Vou ligar para ela no telefone,
Have her over 'cos I'm all alone.
Convide-a porque estou sozinho.
I need excitement, oh I need it bad,
Eu preciso de emoção, oh, eu preciso muito disso,
And it,s the best I've ever had.
E é o melhor que já tive.
Playing order:
Ordem de jogo:
V1, chorus, V2, chorus, solo1, V1, chorus, V2, chorus ,solo2, chorus.
V1, refrão, V2, refrão, solo1, V1, refrão, V2, refrão, solo2, refrão.
I hope this is okay.
Espero que esteja tudo bem.
I am Lucy Watt a drummer for an English band of the Herts/ Beds area. We
Sou Lucy Watt, baterista de uma banda inglesa da região de Herts/Beds. Nós
are called Shrug, play mostly original indie / experimental loud guitar
são chamados de Shrug, tocam principalmente guitarra alta indie/experimental original
music. The only combined influences we have are Nirvana and Mark
música. As únicas influências combinadas que temos são Nirvana e Mark
Radcliffe. Please contact me for more information.
Radcliffe. Entre em contato comigo para mais informações.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.