This Time Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Verve - Bu sefer

by The Verve

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Verve This Time

This is the almost complete tab of This Time.
Bu, This Time'ın neredeyse tamamlanmış sekmesidir.
Hope you're ok. axel@popnews.com
Umarım iyisindir. axel@popnews.com
irst Verse
ilk ayet
Lookin' back on my life
Hayatıma dönüp bakıyorum
You know that all I see
Tüm gördüğümü biliyorsun
Are things I could've changed
Değiştirebileceğim şeyler var mı
I should have done
yapmalıydım
Where did the good times go?
Güzel zamanlar nereye gitti?
Good times so hard to hold
Güzel zamanlar tutmak çok zor
This time, this time
Bu sefer, bu sefer
horus
horus
This time I'm gonna find
Bu sefer bulacağım
Second Verse
İkinci Ayet
Lookin' back on my life
Hayatıma dönüp bakıyorum
You know that all I see
Tüm gördüğümü biliyorsun
Are things I could've changed
Değiştirebileceğim şeyler var mı
I could have done
yapabilirdim
No time for sad lament
Üzücü ağıtlar için zaman yok
A wasted life is bitter spent
Boşa harcanmış bir hayat acı bir şekilde harcanmıştır
horus
horus
So rise into the light
Öyleyse ışığa yüksel
In or out of time
Zamanın içinde veya dışında
Gonna rise straight through the light
Işıktan doğruca yükseleceğim
In or out of time
Zamanın içinde veya dışında
ridge
sırt
Third Verse
Üçüncü Ayet
Woke up one other day, The pain won't go away
Başka bir gün uyandım, acı dinmiyor
I am growing, In peculiar ways
Büyüyorum, tuhaf şekillerde
Into a light I pass Another dream, another trance
Bir ışığa doğru geçiyorum Başka bir rüya, başka bir trans
This time, this time
Bu sefer, bu sefer
horus
horus
(like the last one)
(sonuncusu gibi)
This time I'm gonna rise into the light
Bu sefer ışığa doğru yükseleceğim
In or out of time
Zamanın içinde veya dışında
Gonna find my way in life
Hayatta yolumu bulacağım
In or out of sight
Görüş alanı içinde veya dışında
I'm still seeing things in black and white
Hala her şeyi siyah beyaz görüyorum
Gonna rise straight into the light
Doğrudan ışığa doğru yükseleceğim
In or out of sight
Görüş alanı içinde veya dışında
I'm gonna see the light
Işığı göreceğim
I'm gonna see the light
Işığı göreceğim
I'm gonna see the light
Işığı göreceğim
'Cause I know there is time
Çünkü zamanın olduğunu biliyorum
There is time
Zaman var
There is time
Zaman var
There is time
Zaman var
There is time
Zaman var
There is time
Zaman var
There is time
Zaman var
There is time
Zaman var
This time, this time
Bu sefer, bu sefer
This time, this time
Bu sefer, bu sefer
This time, this time
Bu sefer, bu sefer
This time, this time
Bu sefer, bu sefer
The Verve "This Time"
Verve "Bu Kez"
This is the intro, but it also apperas during the song and at the end.
Bu giriş kısmı ama aynı zamanda şarkı sırasında ve sonunda da görünüyor.
G--5>7---------------|
G--5>7---------------|
D--------5>7---------| 3 times
D-----------5>7-------| 3 kez
A--------------5>7---|
A----------------5>7---|
G--5-5-5-5>7---------|
G--5-5-5-5>7--------|
D--------------5>7---|
D-------------5>7---|
1) Looking back on my life,
1) Hayatıma dönüp baktığımda,
you know that all I see are things I could've changed,
tüm gördüğümün değiştirebileceğim şeyler olduğunu biliyorsun
I should've done,
Yapmalıydım
Where did the good times go,
Güzel zamanlar nereye gitti?
good times are hard to hold,
güzel zamanları tutmak zordur,
this time, this time
bu sefer, bu sefer
This time I'm gonna find...
Bu sefer bulacağım...
2) Looking back on my life,
2) Hayatıma dönüp baktığımda,
you know that all I see are things I could've changed,
tüm gördüğümün değiştirebileceğim şeyler olduğunu biliyorsun
I could've done,
Yapabilirdim.
No time for sad laments,
Hüzünlü ağıtlar için zaman yok,
a wasted life is bitter spend, yeah
boşa harcanmış bir hayat acı bir harcamadır, evet
So rise into the light, in or out of time,
Öyleyse zamanın içinde veya dışında ışığa yükselin,
gonna rise straight through the light, in or out of time,
Zamanın içinde ya da dışında doğrudan ışığın içinden yükseleceğim,
3) Woke up another day,
3) Başka bir gün uyandım,
the pain won't go away,
acı geçmeyecek,
I am goin in peculiar way,
Tuhaf bir yoldan gidiyorum
Into the light I pass another dream another trance,
Işığa doğru başka bir rüyadan, başka bir transtan geçiyorum,
this time, this time
bu sefer, bu sefer
This time I'm gonna rise into the light, in or out of time,
Bu sefer zamanın içinde ya da dışında ışığa yükseleceğim.
gonna find my way in light, in or out of time,
Işıkta, zamanın içinde veya dışında yolumu bulacağım
gonna rise straight through the light, in or out of time,
Zamanın içinde ya da dışında doğrudan ışığın içinden yükseleceğim,
F G Am Em - *all the way to the end*
F G Am Em - *sonuna kadar*
Practise it with CD to get it right
Doğru yapmak için CD ile pratik yapın

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.