Nearest Thing to Hip Testo Traduzione Italiana

I Waterboys - La cosa più vicina all'anca

by The Waterboys

The Waterboys - Nearest Thing to Hip testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Nearest Thing to Hip - The Waterboys
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Waterboys Nearest Thing to Hip

Intro G C D G C D
Introduzione SOL DO RE SOL DO RE
There used to be a cafe a few blocks away,
C'era un bar a pochi isolati di distanza,
Open seven days, called 'The Brilliant Mistake'
Aperto sette giorni, chiamato "L'errore geniale"
Where a crow-haired girl with scarlet lips
Dove una ragazza dai capelli corvini con labbra scarlatte
And slender hips served up coffee and cake
E i fianchi snelli servivano caffè e torta
On a crackling stereo the ghosts of Sun Ra,
Su uno stereo crepitante i fantasmi di Sun Ra,
Charlie Parker, Miles and Coltrane blew
Charlie Parker, Miles e Coltrane esplodevano
I'd kick back in my chair, that sweet honey'd jazz in the air
Mi rilassavo sulla sedia, quel dolce dolce jazz nell'aria
The sun shining through
Il sole splende attraverso
It was the nearest thing to hip
Era la cosa più vicina all'anca
It was the nearest thing to hip
Era la cosa più vicina all'anca
In this sh*thole? and it's gone
In questo posto di merda? ed è sparito
It was the nearest thing to hip
Era la cosa più vicina all'anca
It was the nearest thing to hip
Era la cosa più vicina all'anca
In this sh*thole? and it's gone
In questo posto di merda? ed è sparito
Everywhere that I go I see streets that are low
Ovunque vada vedo strade basse
On distinction and high on the ban*l and the bland
Distinto e pieno di ban*l e insipido
How did we get to this? We plumbed the abyss
Come siamo arrivati a questo? Abbiamo sondato l'abisso
By the twisted grace of the law of supply and demand
Per la grazia contorta della legge della domanda e dell’offerta
Well, there's no use crying and no use sighing over
Ebbene, è inutile piangere ed è inutile sospirare
Stone, wood, wire, glass and cement
Pietra, legno, filo metallico, vetro e cemento
But there's a little record store with a wooden floor
Ma c'è un piccolo negozio di dischi con il pavimento in legno
That ain't there no more that I used to frequent
Non c'è più quello che frequentavo
It was the nearest thing to hip
Era la cosa più vicina all'anca
It was the nearest thing to hip
Era la cosa più vicina all'anca
In this sh*thole? and it's gone
In questo posto di merda? ed è sparito
It was the nearest thing to hip
Era la cosa più vicina all'anca
It was the nearest thing to hip
Era la cosa più vicina all'anca
In this sh*thole? and it's gone
In questo posto di merda? ed è sparito
Now I need to get out of this.. hullabaloo
Ora devo uscire da questa situazione... trambusto
And I remember an old-fashioned bar that I once knew
E ricordo un bar vecchio stile che una volta conoscevo
With an old-fashioned barman wearing old-fashioned clothes
Con un barista d'altri tempi che indossa abiti d'altri tempi
But when I get there.. it's been bulldozed
Ma quando arrivo lì... è stato demolito
So I follow my nose down Comatose Lane
Quindi seguo il mio naso lungo Comatose Lane
Through the stripped back, ripped up wastes of Woebegone Square
Attraverso i rifiuti spogliati e squarciati di Woebegone Square
Till I find myself on Deadbeat Street,
finché non mi ritroverò in Deadbeat Street,
My feet beginning to ache, despair in the air
I piedi cominciano a farmi male, la disperazione nell'aria
The only thing bright in this blighted town
L'unica cosa luminosa in questa città desolata
Are the billboard adverts everywhere displayed like mocking shades
I cartelloni pubblicitari ovunque sono visualizzati come ombre beffarde?
And the musty, dusty second-hand bookstore
E la libreria di seconda mano ammuffita e polverosa
Is now a scum-encrusted amusement arcade
Ora è una sala giochi incrostata di feccia
It was the nearest thing to hip
Era la cosa più vicina all'anca
It was the nearest thing to hip
Era la cosa più vicina all'anca
In this sh*thole? and it's gone
In questo posto di merda? ed è sparito
It was the nearest thing to hip
Era la cosa più vicina all'anca
It was the nearest thing to hip
Era la cosa più vicina all'anca
In this sh*thole? and it's gone
In questo posto di merda? ed è sparito
.. and it's gone
..e non c'è più

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.