Nearest Thing to Hip Versuri Traducere în Română
The Waterboys - Cel mai apropiat lucru de șold
The Waterboys - Nearest Thing to Hip versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
Intro G C D G C D
Introducere G C D G C D
There used to be a cafe a few blocks away,
A fost o cafenea la câteva străzi distanță,
Open seven days, called 'The Brilliant Mistake'
Deschis șapte zile, numit „The Brilliant Mistake”
Where a crow-haired girl with scarlet lips
Unde o fată cu părul de corb cu buze stacojii
And slender hips served up coffee and cake
Și șoldurile subțiri serveau cafea și prăjitură
On a crackling stereo the ghosts of Sun Ra,
Pe un stereo trosnitor, fantomele lui Sun Ra,
Charlie Parker, Miles and Coltrane blew
Charlie Parker, Miles și Coltrane au explodat
I'd kick back in my chair, that sweet honey'd jazz in the air
M-aș da pe spate în scaun, acel jazz dulce în aer
The sun shining through
Soarele strălucește prin
It was the nearest thing to hip
Era cel mai apropiat lucru de șold
It was the nearest thing to hip
Era cel mai apropiat lucru de șold
In this sh*thole? and it's gone
În acest rahat? și a dispărut
It was the nearest thing to hip
Era cel mai apropiat lucru de șold
It was the nearest thing to hip
Era cel mai apropiat lucru de șold
In this sh*thole? and it's gone
În acest rahat? și a dispărut
Everywhere that I go I see streets that are low
Oriunde merg, văd străzi joase
On distinction and high on the ban*l and the bland
Pe distincție și sus pe ban*l și fad
How did we get to this? We plumbed the abyss
Cum am ajuns la asta? Am sondat abisul
By the twisted grace of the law of supply and demand
Prin harul răsucit al legii cererii și ofertei
Well, there's no use crying and no use sighing over
Ei bine, nu are rost să plângi și nu are rost să suspine
Stone, wood, wire, glass and cement
Piatra, lemn, sarma, sticla si ciment
But there's a little record store with a wooden floor
Dar există un mic magazin de discuri cu podea din lemn
That ain't there no more that I used to frequent
Asta nu mai există pe care obișnuiam să le frecventez
It was the nearest thing to hip
Era cel mai apropiat lucru de șold
It was the nearest thing to hip
Era cel mai apropiat lucru de șold
In this sh*thole? and it's gone
În acest rahat? și a dispărut
It was the nearest thing to hip
Era cel mai apropiat lucru de șold
It was the nearest thing to hip
Era cel mai apropiat lucru de șold
In this sh*thole? and it's gone
În acest rahat? și a dispărut
Now I need to get out of this.. hullabaloo
Acum trebuie să ies din asta.. hohote
And I remember an old-fashioned bar that I once knew
Și îmi amintesc un bar de modă veche pe care l-am cunoscut cândva
With an old-fashioned barman wearing old-fashioned clothes
Cu un barman de modă veche care poartă haine de modă veche
But when I get there.. it's been bulldozed
Dar când ajung acolo.. a fost buldozat
So I follow my nose down Comatose Lane
Așa că îmi urmăresc nasul pe Comatose Lane
Through the stripped back, ripped up wastes of Woebegone Square
Prin spatele dezbrăcat, deșeurile din Piața Woebegone
Till I find myself on Deadbeat Street,
Până mă voi găsi pe Deadbeat Street,
My feet beginning to ache, despair in the air
Încep să mă doară picioarele, disperare în aer
The only thing bright in this blighted town
Singurul lucru strălucitor din acest oraș năpastit
Are the billboard adverts everywhere displayed like mocking shades
Sunt reclamele publicitare de peste tot afișate ca niște nuanțe batjocoritoare?
And the musty, dusty second-hand bookstore
Și librăria mucegăită și prăfuită la mâna a doua
Is now a scum-encrusted amusement arcade
Acum este o sală de distracții încrustă în smoală
It was the nearest thing to hip
Era cel mai apropiat lucru de șold
It was the nearest thing to hip
Era cel mai apropiat lucru de șold
In this sh*thole? and it's gone
În acest rahat? și a dispărut
It was the nearest thing to hip
Era cel mai apropiat lucru de șold
It was the nearest thing to hip
Era cel mai apropiat lucru de șold
In this sh*thole? and it's gone
În acest rahat? și a dispărut
.. and it's gone
.. și a dispărut
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
