Nearest Thing to Hip 歌詞 日本語訳
ウォーターボーイズ - ニアレスト・シング・トゥ・ヒップ
The Waterboys - Nearest Thing to Hip の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
Intro G C D G C D
イントロ G C D G C D
There used to be a cafe a few blocks away,
以前は数ブロック先にカフェがありましたが、
Open seven days, called 'The Brilliant Mistake'
7日間営業、「The Brilliant Mistake」と呼ばれる
Where a crow-haired girl with scarlet lips
真っ赤な唇を持つカラスの髪の少女がいる場所
And slender hips served up coffee and cake
ほっそりしたヒップにコーヒーとケーキが運ばれてきました
On a crackling stereo the ghosts of Sun Ra,
パチパチ音を立てるステレオでサン・ラーの幽霊が、
Charlie Parker, Miles and Coltrane blew
チャーリー・パーカー、マイルズ、コルトレーンが吹いた
I'd kick back in my chair, that sweet honey'd jazz in the air
私は椅子に深く座り込み、甘い蜂蜜のようなジャズが空気中に流れていた
The sun shining through
輝く太陽
It was the nearest thing to hip
それはヒップに最も近いものでした
It was the nearest thing to hip
それはヒップに最も近いものでした
In this sh*thole? and it's gone
このくそったれの中で?そして消えてしまった
It was the nearest thing to hip
それはヒップに最も近いものでした
It was the nearest thing to hip
それはヒップに最も近いものでした
In this sh*thole? and it's gone
このくそったれの中で?そして消えてしまった
Everywhere that I go I see streets that are low
どこに行っても低い道が見えます
On distinction and high on the ban*l and the bland
卓越性と禁止性と当たり障りのない高級感について
How did we get to this? We plumbed the abyss
どうやってこれにたどり着いたのでしょうか?私たちは深淵を掘った
By the twisted grace of the law of supply and demand
需要と供給の法則の歪んだ恵みによって
Well, there's no use crying and no use sighing over
まあ、泣いても仕方ないし、ため息ついても無駄だよ
Stone, wood, wire, glass and cement
石、木、ワイヤー、ガラス、セメント
But there's a little record store with a wooden floor
でも床が木の小さなレコード店があるんだ
That ain't there no more that I used to frequent
私がよく行っていた場所はもうない
It was the nearest thing to hip
それはヒップに最も近いものでした
It was the nearest thing to hip
それはヒップに最も近いものでした
In this sh*thole? and it's gone
このくそったれの中で?そして消えてしまった
It was the nearest thing to hip
それはヒップに最も近いものでした
It was the nearest thing to hip
それはヒップに最も近いものでした
In this sh*thole? and it's gone
このくそったれの中で?そして消えてしまった
Now I need to get out of this.. hullabaloo
さあ、この状況から抜け出さなければなりません。
And I remember an old-fashioned bar that I once knew
そして私はかつて知っていた昔ながらのバーを思い出します
With an old-fashioned barman wearing old-fashioned clothes
古風な服を着た古風なバーテンダーと
But when I get there.. it's been bulldozed
しかし、私がそこに着くと、そこはブルドーザーで取り壊されていました
So I follow my nose down Comatose Lane
だから私は鼻をたどって昏睡小道を下る
Through the stripped back, ripped up wastes of Woebegone Square
ウービゴーン・スクエアの剥ぎ取られた荒廃地を通って
Till I find myself on Deadbeat Street,
デッドビート・ストリートにいることに気づくまでは、
My feet beginning to ache, despair in the air
足が痛くなり始めて、空中に絶望する
The only thing bright in this blighted town
この荒廃した街で唯一明るいもの
Are the billboard adverts everywhere displayed like mocking shades
あちこちの看板広告はあざ笑うかのように表示されていますか
And the musty, dusty second-hand bookstore
そしてカビ臭くて埃っぽい古本屋
Is now a scum-encrusted amusement arcade
今はクズまみれのゲームセンターになっている
It was the nearest thing to hip
それはヒップに最も近いものでした
It was the nearest thing to hip
それはヒップに最も近いものでした
In this sh*thole? and it's gone
このくそったれの中で?そして消えてしまった
It was the nearest thing to hip
それはヒップに最も近いものでした
It was the nearest thing to hip
それはヒップに最も近いものでした
In this sh*thole? and it's gone
このくそったれの中で?そして消えてしまった
.. and it's gone
..そして消えてしまいました
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
