Nearest Thing to Hip Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
The Waterboys - coś najbliżej Hip
The Waterboys - Nearest Thing to Hip tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
Intro G C D G C D
Wprowadzenie G C D G C D
There used to be a cafe a few blocks away,
Kilka przecznic dalej była kawiarnia,
Open seven days, called 'The Brilliant Mistake'
Otwarte siedem dni, zwane „Genialnym błędem”
Where a crow-haired girl with scarlet lips
Gdzie dziewczyna o kruczowłosych włosach i szkarłatnych ustach
And slender hips served up coffee and cake
A smukłe biodra serwowały kawę i ciasto
On a crackling stereo the ghosts of Sun Ra,
Na trzaskającym stereo duchy Sun Ra,
Charlie Parker, Miles and Coltrane blew
Charlie Parker, Miles i Coltrane zawiedli
I'd kick back in my chair, that sweet honey'd jazz in the air
Odwracałem się na krześle, a w powietrzu unosił się słodki miodowy jazz
The sun shining through
Prześwitujące słońce
It was the nearest thing to hip
To było coś najbliższego biodrom
It was the nearest thing to hip
To było coś najbliższego biodrom
In this sh*thole? and it's gone
W tej gównianej dziurze? i już go nie ma
It was the nearest thing to hip
To było coś najbliższego biodrom
It was the nearest thing to hip
To było coś najbliższego biodrom
In this sh*thole? and it's gone
W tej gównianej dziurze? i już go nie ma
Everywhere that I go I see streets that are low
Gdziekolwiek pójdę, widzę niskie ulice
On distinction and high on the ban*l and the bland
Wyróżniający się i wysoki na ban*l i nijaki
How did we get to this? We plumbed the abyss
Jak do tego dotarliśmy? Zgłębiliśmy otchłań
By the twisted grace of the law of supply and demand
Dzięki pokrętnej łasce prawa podaży i popytu
Well, there's no use crying and no use sighing over
Cóż, nie ma co płakać i nie ma co wzdychać
Stone, wood, wire, glass and cement
Kamień, drewno, drut, szkło i cement
But there's a little record store with a wooden floor
Ale jest tam mały sklep z płytami z drewnianą podłogą
That ain't there no more that I used to frequent
To już nie jest miejsce, w którym często bywałem
It was the nearest thing to hip
To było coś najbliższego biodrom
It was the nearest thing to hip
To było coś najbliższego biodrom
In this sh*thole? and it's gone
W tej gównianej dziurze? i już go nie ma
It was the nearest thing to hip
To było coś najbliższego biodrom
It was the nearest thing to hip
To było coś najbliższego biodrom
In this sh*thole? and it's gone
W tej gównianej dziurze? i już go nie ma
Now I need to get out of this.. hullabaloo
Teraz muszę się z tego wydostać.. hullabaloo
And I remember an old-fashioned bar that I once knew
I pamiętam staromodny bar, który kiedyś znałem
With an old-fashioned barman wearing old-fashioned clothes
Ze staromodnym barmanem ubranym w staromodne ubrania
But when I get there.. it's been bulldozed
Ale kiedy tam dotrę... jest zrównany z ziemią
So I follow my nose down Comatose Lane
Podążam więc za nosem w dół Comatose Lane
Through the stripped back, ripped up wastes of Woebegone Square
Przez ogołocone, zniszczone pustkowia Woebegone Square
Till I find myself on Deadbeat Street,
Dopóki nie znajdę się na Deadbeat Street,
My feet beginning to ache, despair in the air
Zaczynają mnie boleć stopy, w powietrzu unosi się rozpacz
The only thing bright in this blighted town
Jedyna jasna rzecz w tym przeklętym mieście
Are the billboard adverts everywhere displayed like mocking shades
Czy reklamy na billboardach są wszędzie wyświetlane jak kpiące cienie?
And the musty, dusty second-hand bookstore
I zatęchła, zakurzona antykwariat
Is now a scum-encrusted amusement arcade
Obecnie jest to pełen szumowin salon gier
It was the nearest thing to hip
To było coś najbliższego biodrom
It was the nearest thing to hip
To było coś najbliższego biodrom
In this sh*thole? and it's gone
W tej gównianej dziurze? i już go nie ma
It was the nearest thing to hip
To było coś najbliższego biodrom
It was the nearest thing to hip
To było coś najbliższego biodrom
In this sh*thole? and it's gone
W tej gównianej dziurze? i już go nie ma
.. and it's gone
.. i już go nie ma
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
