This Is a Fire Door Never Leave Open Liedtext Deutsche Übersetzung

The Weakerthans – Dies ist eine Brandschutztür, die niemals offen gelassen wird

by The Weakerthans

The Weakerthans - This Is a Fire Door Never Leave Open Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Weakerthans This Is a Fire Door Never Leave Open

THIS IS A FIRE DOOR NEVER LEAVE OPEN ? The Weakerthans
Ist dies eine Brandschutztür, die niemals offen gelassen wird? Die Schwächeren als
Email: pat.malavi@gmail.com
E-Mail: pat.malavi@gmail.com
Intro:
Einführung:
Cmaj9 / C (repeat 16 times)
Cmaj9 / C (16 Mal wiederholen)
F (repeat 16 times)
F (16 Mal wiederholen)
Switch between Cmaj9 and C by hammering the 2nd fret on the 4th string
Wechseln Sie zwischen Cmaj9 und C, indem Sie den 2. Bund auf die 4. Saite hämmern
Verse 1:
Vers 1:
Headlights race towards the corner of the dining room
Scheinwerfer rasen in Richtung der Ecke des Esszimmers
Half illuminate a face before they disappear
Erhellen Sie ein Gesicht zur Hälfte, bevor es verschwindet
You breathe in forty years of failing to describe a feeling
Sie atmen vierzig Jahre ein, in denen Sie ein Gefühl nicht beschreiben konnten
I breathe out smoke against the window, trace the letters in your name
Ich atme Rauch gegen das Fenster aus und zeichne die Buchstaben deines Namens nach
Our letters sound the same full of all our changing
Unsere Briefe klingen trotz all unserer Veränderungen gleich
That isn't change at all, all straight lines circle sometime
Das ist überhaupt keine Veränderung, alle geraden Linien kreisen irgendwann
Verse 2:
Vers 2:
You said somewhere there's a box full of replacement parts to
Du hast gesagt, irgendwo gibt es eine Kiste voller Ersatzteile
All the tenderness we've broken or let rust away
All die Zärtlichkeit, die wir gebrochen oder verrostet haben
Somewhere sympathy is more than just a way of leaving
Irgendwo ist Mitgefühl mehr als nur eine Art zu gehen
Somewhere someone says I'm sorry, someone's making plans to stay
Irgendwo sagt jemand „Es tut mir leid“, jemand plant zu bleiben
So tell me it's okay, tell me anything or
Also sag mir, dass es in Ordnung ist, sag mir irgendetwas oder
Show me there's a pull unassailable
Zeigen Sie mir, dass es eine unangreifbare Anziehungskraft gibt
Chorus:
Chor:
That will lead you there from the dark alone
Das wird dich allein aus der Dunkelheit dorthin führen
To benevolence that you've never known
Zu einer Güte, die du noch nie gekannt hast
Or you knew when you were four and can't remember
Oder Sie wussten es, als Sie vier waren, und können sich nicht mehr erinnern
Where a small knife tears out those sloppy seams
Wo ein kleines Messer diese schlampigen Nähte herausreißt
And the silence knows what you silence means
Und die Stille weiß, was Stille bedeutet
And your metaphors as mixed as you can make them, are linked like days together
Und Ihre Metaphern, so gemischt Sie auch sein können, sind wie Tage miteinander verbunden
Pre-chorus:
Vorchor:
I still hear trains at night, when the wind is right I
Nachts höre ich immer noch Züge, wenn der Wind richtig weht
Remember everything, lick and thread this string
Merken Sie sich alles, lecken Sie diese Schnur und fädeln Sie sie ein
Chorus:
Chor:
That will never mend you or tailor more
Das wird dich nie mehr reparieren oder schneidern
Than a memory of a kitchen floor
Als eine Erinnerung an einen Küchenboden
or the fire door that we kept propping open
oder die Brandschutztür, die wir ständig offen standen
And I love this place, the enormous sky
Und ich liebe diesen Ort, den riesigen Himmel
And the faces, hands that I'm haunted by
Und die Gesichter, Hände, die mich verfolgen
So why can't I forgive these buildings, these frameworks labeled home
Warum kann ich diesen Gebäuden, diesen Gebäuden mit der Aufschrift „Zuhause“ nicht verzeihen?
Outro:
Outro:
Headlights race towards the corner of the dining room
Scheinwerfer rasen in Richtung der Ecke des Esszimmers
Half illuminate a face before they disappear
Erhellen Sie ein Gesicht zur Hälfte, bevor es verschwindet

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.