This Is a Fire Door Never Leave Open Paroles Traduction Française

Les plus faibles – Ceci est une porte coupe-feu qui ne doit jamais être laissée ouverte

by The Weakerthans

The Weakerthans - This Is a Fire Door Never Leave Open paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

This Is a Fire Door Never Leave Open - The Weakerthans
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Weakerthans This Is a Fire Door Never Leave Open

THIS IS A FIRE DOOR NEVER LEAVE OPEN ? The Weakerthans
C'EST UNE PORTE COUPE-FEU À NE JAMAIS LAISSER OUVERTE ? Les plus faibles
Email: pat.malavi@gmail.com
E-mail : pat.malavi@gmail.com
Intro:
Introduction :
Cmaj9 / C (repeat 16 times)
Cmaj9/C (répéter 16 fois)
F (repeat 16 times)
F (répéter 16 fois)
Switch between Cmaj9 and C by hammering the 2nd fret on the 4th string
Basculez entre Cmaj9 et C en martelant la 2ème case sur la 4ème corde
Verse 1:
Verset 1 :
Headlights race towards the corner of the dining room
Les phares courent vers le coin de la salle à manger
Half illuminate a face before they disappear
Illumine à moitié un visage avant qu'il ne disparaisse
You breathe in forty years of failing to describe a feeling
Tu respires pendant quarante ans sans parvenir à décrire un sentiment
I breathe out smoke against the window, trace the letters in your name
J'expire de la fumée contre la fenêtre, je trace les lettres de ton nom
Our letters sound the same full of all our changing
Nos lettres sonnent de la même manière, pleines de tous nos changements
That isn't change at all, all straight lines circle sometime
Ce n'est pas du tout un changement, toutes les lignes droites tournent parfois en cercle
Verse 2:
Verset 2 :
You said somewhere there's a box full of replacement parts to
Vous avez dit quelque part qu'il y avait une boîte pleine de pièces de rechange à
All the tenderness we've broken or let rust away
Toute la tendresse que nous avons brisée ou laissée rouiller
Somewhere sympathy is more than just a way of leaving
Quelque part, la sympathie est plus qu'une simple façon de partir
Somewhere someone says I'm sorry, someone's making plans to stay
Quelque part, quelqu'un dit que je suis désolé, quelqu'un envisage de rester
So tell me it's okay, tell me anything or
Alors dis-moi que tout va bien, dis-moi n'importe quoi ou
Show me there's a pull unassailable
Montre-moi qu'il y a une attraction inattaquable
Chorus:
Chœur :
That will lead you there from the dark alone
Cela vous y mènera seul depuis l'obscurité
To benevolence that you've never known
À une bienveillance que tu n'as jamais connue
Or you knew when you were four and can't remember
Ou tu savais quand tu avais quatre ans et tu ne t'en souviens plus
Where a small knife tears out those sloppy seams
Où un petit couteau arrache ces coutures bâclées
And the silence knows what you silence means
Et le silence sait ce que ton silence signifie
And your metaphors as mixed as you can make them, are linked like days together
Et tes métaphores aussi mélangées que tu peux les faire, s'enchaînent comme des jours ensemble
Pre-chorus:
Pré-refrain :
I still hear trains at night, when the wind is right I
J'entends encore les trains la nuit, quand le vent est bon, je
Remember everything, lick and thread this string
Souviens-toi de tout, lèche et enfile cette ficelle
Chorus:
Chœur :
That will never mend you or tailor more
Cela ne vous réparera jamais ni ne vous adaptera davantage
Than a memory of a kitchen floor
Qu'un souvenir d'un sol de cuisine
or the fire door that we kept propping open
ou la porte coupe-feu que nous maintenions ouverte
And I love this place, the enormous sky
Et j'adore cet endroit, le ciel immense
And the faces, hands that I'm haunted by
Et les visages, les mains qui me hantent
So why can't I forgive these buildings, these frameworks labeled home
Alors pourquoi ne puis-je pas pardonner ces bâtiments, ces charpentes étiquetées maison
Outro:
Sortie :
Headlights race towards the corner of the dining room
Les phares courent vers le coin de la salle à manger
Half illuminate a face before they disappear
Illumine à moitié un visage avant qu'il ne disparaisse

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.