This Is a Fire Door Never Leave Open Versuri Traducere în Română
The Weakerthans - Aceasta este o ușă de incendiu care nu se lasă deschisă
The Weakerthans - This Is a Fire Door Never Leave Open versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
THIS IS A FIRE DOOR NEVER LEAVE OPEN ? The Weakerthans
ASTA ESTE O UȘĂ DE INCENDIU NU LĂSAȚI NICIODATĂ DESCHISĂ? The Weakerthans
Email: pat.malavi@gmail.com
E-mail: pat.malavi@gmail.com
Intro:
Introducere:
Cmaj9 / C (repeat 16 times)
Cmaj9 / C (se repetă de 16 ori)
F (repeat 16 times)
F (repetă de 16 ori)
Switch between Cmaj9 and C by hammering the 2nd fret on the 4th string
Comutați între Cmaj9 și C lovind al 2-lea fret pe a 4-a șiră
Verse 1:
Versetul 1:
Headlights race towards the corner of the dining room
Farurile se îndreaptă spre colțul sălii de mese
Half illuminate a face before they disappear
Iluminează pe jumătate o față înainte ca acestea să dispară
You breathe in forty years of failing to describe a feeling
Respiră în patruzeci de ani în care nu ai reușit să descrii un sentiment
I breathe out smoke against the window, trace the letters in your name
Expiră fum pe fereastră, urmăresc literele din numele tău
Our letters sound the same full of all our changing
Literele noastre sună la fel, pline de toate schimbările noastre
That isn't change at all, all straight lines circle sometime
Asta nu este deloc schimbare, toate liniile drepte se rotesc cândva
Verse 2:
Versetul 2:
You said somewhere there's a box full of replacement parts to
Ai spus undeva că este o cutie plină cu piese de schimb
All the tenderness we've broken or let rust away
Toată tandrețea pe care am rupt-o sau am lăsat-o să ruginească
Somewhere sympathy is more than just a way of leaving
Undeva, simpatia este mai mult decât un simplu mod de a pleca
Somewhere someone says I'm sorry, someone's making plans to stay
Undeva cineva spune că îmi pare rău, cineva își face planuri să rămână
So tell me it's okay, tell me anything or
Deci spune-mi că e în regulă, spune-mi orice sau
Show me there's a pull unassailable
Arată-mi că este o atracție inatacabilă
Chorus:
Refren:
That will lead you there from the dark alone
Asta te va conduce acolo doar din întuneric
To benevolence that you've never known
Spre bunăvoință pe care nu ai cunoscut-o niciodată
Or you knew when you were four and can't remember
Sau știai când aveai patru și nu-ți amintești
Where a small knife tears out those sloppy seams
Unde un cuțit mic rupe acele cusături neglijente
And the silence knows what you silence means
Iar tăcerea știe ce înseamnă tăcerea ta
And your metaphors as mixed as you can make them, are linked like days together
Și metaforele tale, cât de amestecate poți să le faci, sunt legate ca zilele împreună
Pre-chorus:
Pre-cor:
I still hear trains at night, when the wind is right I
Încă aud trenuri noaptea, când bate vântul eu
Remember everything, lick and thread this string
Amintiți-vă totul, lingeți și treceți acest sfoară
Chorus:
Refren:
That will never mend you or tailor more
Asta nu te va repara niciodată sau nu te va croi mai mult
Than a memory of a kitchen floor
Decât o amintire a podelei unei bucătărie
or the fire door that we kept propping open
sau ușa de foc pe care o ținem deschisă
And I love this place, the enormous sky
Și îmi place acest loc, cerul enorm
And the faces, hands that I'm haunted by
Și fețele, mâinile de care sunt bântuit
So why can't I forgive these buildings, these frameworks labeled home
Deci de ce nu pot ierta aceste clădiri, aceste cadre etichetate acasă
Outro:
Outro:
Headlights race towards the corner of the dining room
Farurile se îndreaptă spre colțul sălii de mese
Half illuminate a face before they disappear
Iluminează pe jumătate o față înainte ca acestea să dispară
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
