This Is a Fire Door Never Leave Open Testo Traduzione Italiana

I più deboli: questa è una porta tagliafuoco che non deve mai essere lasciata aperta

by The Weakerthans

The Weakerthans - This Is a Fire Door Never Leave Open testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

This Is a Fire Door Never Leave Open - The Weakerthans
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Weakerthans This Is a Fire Door Never Leave Open

THIS IS A FIRE DOOR NEVER LEAVE OPEN ? The Weakerthans
QUESTA È UNA PORTA TAGLIAFUOCO CHE NON LASCI MAI APERTA? I più deboli
Email: pat.malavi@gmail.com
E-mail: pat.malavi@gmail.com
Intro:
Introduzione:
Cmaj9 / C (repeat 16 times)
Cmaj9/C (ripetere 16 volte)
F (repeat 16 times)
F (ripetere 16 volte)
Switch between Cmaj9 and C by hammering the 2nd fret on the 4th string
Passa da Cmaj9 a C battendo sul 2° tasto della 4a corda
Verse 1:
Verso 1:
Headlights race towards the corner of the dining room
I fari corrono verso l'angolo della sala da pranzo
Half illuminate a face before they disappear
Illumina a metà un volto prima che scompaia
You breathe in forty years of failing to describe a feeling
Respiri quaranta anni in cui non riesci a descrivere un sentimento
I breathe out smoke against the window, trace the letters in your name
Sospiro il fumo contro la finestra, traccio le lettere del tuo nome
Our letters sound the same full of all our changing
Le nostre lettere sembrano uguali, piene di tutti i nostri cambiamenti
That isn't change at all, all straight lines circle sometime
Questo non è affatto un cambiamento, tutte le linee rette prima o poi circolano
Verse 2:
Verso 2:
You said somewhere there's a box full of replacement parts to
Hai detto che da qualche parte c'è una scatola piena di pezzi di ricambio
All the tenderness we've broken or let rust away
Tutta la tenerezza che abbiamo rotto o lasciato arrugginire
Somewhere sympathy is more than just a way of leaving
Da qualche parte la simpatia è più di un semplice modo di andarsene
Somewhere someone says I'm sorry, someone's making plans to stay
Da qualche parte qualcuno dice che mi dispiace, qualcuno sta progettando di restare
So tell me it's okay, tell me anything or
Quindi dimmi che va bene, dimmi qualcosa o
Show me there's a pull unassailable
Mostrami che c'è una spinta inattaccabile
Chorus:
Coro:
That will lead you there from the dark alone
Solo questo ti condurrà lì dall'oscurità
To benevolence that you've never known
Alla benevolenza che non hai mai conosciuto
Or you knew when you were four and can't remember
Oppure lo sapevi quando avevi quattro anni e non ricordi
Where a small knife tears out those sloppy seams
Dove un coltellino strappa quelle cuciture sciatte
And the silence knows what you silence means
E il silenzio sa cosa significa il tuo silenzio
And your metaphors as mixed as you can make them, are linked like days together
E le tue metafore, per quanto miste riesci a renderle, sono collegate come giorni insieme
Pre-chorus:
Pre-ritornello:
I still hear trains at night, when the wind is right I
Sento ancora i treni di notte, quando il vento è giusto io
Remember everything, lick and thread this string
Ricorda tutto, lecca e infila questa corda
Chorus:
Coro:
That will never mend you or tailor more
Questo non ti riparerà né ti adatterà mai di più
Than a memory of a kitchen floor
Del ricordo del pavimento della cucina
or the fire door that we kept propping open
o la porta tagliafuoco che continuavamo a tenere aperta
And I love this place, the enormous sky
E adoro questo posto, il cielo enorme
And the faces, hands that I'm haunted by
E i volti, le mani da cui sono perseguitato
So why can't I forgive these buildings, these frameworks labeled home
Allora perché non posso perdonare questi edifici, queste strutture etichettate come casa
Outro:
Conclusione:
Headlights race towards the corner of the dining room
I fari corrono verso l'angolo della sala da pranzo
Half illuminate a face before they disappear
Illumina a metà un volto prima che scompaia

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.