Virtute the Cat Explains Her Departure Paroles Traduction Française
The Weakerthans - Virtute le chat explique son départ
The Weakerthans - Virtute the Cat Explains Her Departure paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
This is a great song by a great Canadian band.
C'est une superbe chanson d'un grand groupe canadien.
It is also one of the most depressing songs I know.
C'est aussi l'une des chansons les plus déprimantes que je connaisse.
Chords:
Accords :
C: x-3-2-0-1-0 or x-3-5-5-5-3
C : x-3-2-0-1-0 ou x-3-5-5-5-3
F: 1-3-3-2-1-1
F : 1-3-3-2-1-1
G: 3-2-0-0-3-3 or 3-5-5-4-3-3
G : 3-2-0-0-3-3 ou 3-5-5-4-3-3
F(II): x-x-x-5-6-5 or x-x-10-10-10-x
F(II) : x-x-x-5-6-5 ou x-x-10-10-10-x
C(II): x-x-x-5-5-3 or x-x-10-9-8-x
C(II) : x-x-x-5-5-3 ou x-x-10-9-8-x
G(II): x-x-x-7-8-7 or x-x-12-12-12-x
G(II) : x-x-x-7-8-7 ou x-x-12-12-12-x
Am(II): x-x-x-9-10-8 or x-x-14-14-13-x
Am(II) : x-x-x-9-10-8 ou x-x-14-14-13-x
Am: 0-0-2-2-1-0 or 5-7-7-5-5-5
Am : 0-0-2-2-1-0 ou 5-7-7-5-5-5
/ = strum
/ = gratter
~ = hold chord
~ = maintenir l'accord
It had something to do with the rain
Cela avait quelque chose à voir avec la pluie
leeching loamy dirt
sangsue terre limoneuse
and the way the back lane came alive
et la façon dont la ruelle a pris vie
half moon whispered "go"
la demi-lune a murmuré "va"
for a while I heard you missing steps in the street
pendant un moment je t'ai entendu manquer des pas dans la rue
and your anger pleading in an uncertain key
et ta colère plaide sur un ton incertain
singing the sound of you that you found for me
chantant le son de toi que tu as trouvé pour moi
When the winter took the tips of my ears
Quand l'hiver prenait le bout de mes oreilles
F (2 fr.) C (2 fr.) G (2 fr.)
F (2 fr.) C (2 fr.) G (2 fr.)
found this noisy home
j'ai trouvé cette maison bruyante
full of pigeons and places to hide
plein de pigeons et d'endroits où se cacher
F (2 fr.) C (2 fr.) G (2 fr.)
F (2 fr.) C (2 fr.) G (2 fr.)
and when the voices die
et quand les voix meurent
I emerged to watched abandoned machines
Je suis sorti pour regarder des machines abandonnées
F (2 fr.) C (2 fr.) G (2 fr.)
F (2 fr.) C (2 fr.) G (2 fr.)
waiting for their men
attendant leurs hommes
to return, I remember the way
pour revenir, je me souviens du chemin
F (2 fr.) C (2 fr.) G (2 fr.)
F (2 fr.) C (2 fr.) G (2 fr.)
I would wait for you
je t'attendrais
to arrive with kibble and a box full of beer
arriver avec des croquettes et une caisse pleine de bière
how I'd scratch the empties desperate to hear
comment je gratterais les vides, désespéré d'entendre
F// // F (2 fr.)
F// // F (2 fr.)
you make the sound that you found for me
tu fais le son que tu as trouvé pour moi
F (2 fr.) ////// C (2 fr.) ////// G (2 fr.) ////// Am(II) //////
F (2 fr.) ////// C (2 fr.) ////// G (2 fr.) ////// Am(II) //////
(This is played for the next stanza as well)
(Ceci est également joué pour la strophe suivante)
After scr*pping with the ferals and the tabby
Après avoir gratté les sauvages et les tabby
let you brush my matted fur
laisse-toi brosser ma fourrure emmêlée
how I'd knead into your chest while you were sleeping
comment je te pétrirais la poitrine pendant que tu dormais
shallow breathing made me purr
une respiration superficielle m'a fait ronronner
But I can't remember the sound that you found for me
Mais je ne me souviens pas du son que tu as trouvé pour moi
I can't remember the sound that you found for me
Je ne me souviens pas du son que tu as trouvé pour moi
I can't remember the sound
Je ne me souviens pas du son
F // // C ~~~~
F // // C ~~~~
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
