Take It From Me Liedtext Deutsche Übersetzung

The Weepies – Nimm es von mir

by The Weepies

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Weepies Take It From Me

I know this might not be perfect, but it sounds ok to me. Corrections/comments/whatnot welcome!
Ich weiß, dass das vielleicht nicht perfekt ist, aber für mich klingt es in Ordnung. Korrekturen/Kommentare/was auch immer willkommen!
What can I compare you to, a favorite pair of shoes?
Womit kann ich dich vergleichen, ein Lieblingspaar Schuhe?
Maybe my bright red boots if they had wings
Vielleicht meine knallroten Stiefel, wenn sie Flügel hätten
Funny how we animate colorful objects saved
Lustig, wie wir bunte gespeicherte Objekte animieren
Funny how it's hard to take a love with no sting
Komisch, wie schwer es ist, eine Liebe ohne Stachel anzunehmen
But come on take it, come on take it, take it from me
Aber komm, nimm es, komm, nimm es, nimm es von mir
But come on take it, come on take it, take it from me
Aber komm, nimm es, komm, nimm es, nimm es von mir
(we've got a good life)
(Wir haben ein gutes Leben)
What can I compare you to, a window the sun shines through?
Womit kann ich dich vergleichen, ein Fenster, durch das die Sonne scheint?
Maybe the silver moon, a smile rising
Vielleicht der silberne Mond, ein aufsteigendes Lächeln
The magic of the fading day, satellites on parade
Der Zauber des verblassenden Tages, Satelliten auf Parade
A toast to the plans we've made to live like kings
Ein Toast auf die Pläne, die wir gemacht haben, um wie Könige zu leben
I lose my breath despite the air
Trotz der Luft verliere ich den Atem
When the rain falls down I give in to despair
Wenn der Regen fällt, gebe ich der Verzweiflung nach
Pink magnolia in winter, she doesn't care
Rosa Magnolie im Winter, das ist ihr egal
if you don't show up to have another cup
wenn Sie nicht erscheinen, um noch eine Tasse zu trinken
What can I compare you to, when everything looks like you?
Womit kann ich dich vergleichen, wenn alles so aussieht wie du?
I get a bit confused with every spring
Ich bin mit jedem Frühling etwas verwirrt
Flowers that bloom your eyes, hummingbirds side by side
Blumen, die einem die Augen zum Leuchten bringen, Kolibris Seite an Seite
My heart won't stay entirely in this rib caging
Mein Herz bleibt nicht ganz in diesem Brustkorb

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.