Take It From Me Versuri Traducere în Română
The Weepies - Take It From Me
by The Weepies
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I know this might not be perfect, but it sounds ok to me. Corrections/comments/whatnot welcome!
Știu că s-ar putea să nu fie perfect, dar mie mi se pare ok. Corecții/comentarii/ce nu sunt binevenite!
What can I compare you to, a favorite pair of shoes?
Cu ce te pot compara, o pereche de pantofi preferată?
Maybe my bright red boots if they had wings
Poate cizmele mele roșii aprinse dacă ar avea aripi
Funny how we animate colorful objects saved
Amuzant cum animem obiectele colorate salvate
Funny how it's hard to take a love with no sting
E amuzant cum e greu să iei o dragoste fără usturime
But come on take it, come on take it, take it from me
Dar haide ia-l, haide ia-l, ia-l de la mine
But come on take it, come on take it, take it from me
Dar haide ia-l, haide ia-l, ia-l de la mine
(we've got a good life)
(avem o viață bună)
What can I compare you to, a window the sun shines through?
Cu ce te pot compara, o fereastră prin care strălucește soarele?
Maybe the silver moon, a smile rising
Poate luna argintie, un zâmbet răsărit
The magic of the fading day, satellites on parade
Magia zilei care se estompează, sateliți în paradă
A toast to the plans we've made to live like kings
Un toast pentru planurile pe care le-am făcut de a trăi ca regi
I lose my breath despite the air
Îmi pierd respirația în ciuda aerului
When the rain falls down I give in to despair
Când ploaia cade, cedez în fața disperării
Pink magnolia in winter, she doesn't care
Magnolia roz iarna, nu-i pasa
if you don't show up to have another cup
dacă nu vii să bei o altă ceașcă
What can I compare you to, when everything looks like you?
Cu ce te pot compara, când totul arată ca tine?
I get a bit confused with every spring
Mă confund puțin cu fiecare primăvară
Flowers that bloom your eyes, hummingbirds side by side
Flori care-ți înfloresc ochii, colibri una lângă alta
My heart won't stay entirely in this rib caging
Inima mea nu va rămâne în întregime în această cușcă toracică
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
