Das Grau unserer Zeit كلمات أغنية ترجمة عربية
الأطفال المزدهرون - اللون الرمادي في عصرنا
The Wohlstandskinder - Das Grau unserer Zeit كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
2x Intro:
2x مقدمات:
A E F#m C#m (Von A bis F#m clean und das C#m dann mit Distortion)
A E F#m C#m (من A إلى F#m نظيف وC#m ثم مع تشويه)
(Kazoo:)
(كازو :)
H|----------------2---------------------------------------------------|
ح|2-------------------------------------------------------------------|
Verse 1:
الآيات 1:
Ich hab heut' morgen geseh'n, wie die Sonne aufging,
هذا الصباح رأيت الشمس تشرق
Sie war schwarz und duester anzuschau'n.
كانت سوداء ومظلمة للنظر إليها.
Wo der Hass und die Angst vor'm Versagen regiert,
حيث تسود الكراهية والخوف من الفشل،
Ist es schwer auf die Vernunft zu bau'n.
من الصعب الاعتماد على العقل.
Wer sie einsetzt, gilt als Traeumer, doch wenn alle "traeumen" wuerden,
أي شخص يستخدمها يعتبر حالمًا، لكن إذا كان الجميع "يحلمون"،
Waer man schon laengst aus dem realen Alptraum der Dummheit erwacht.
كنت قد استيقظت منذ فترة طويلة من كابوس الغباء الحقيقي.
horus 1:
حورس 1:
Lasst uns trinken Brueder und Schwestern dieser Welt,
فلنشرب، أيها الإخوة والأخوات في هذا العالم،
Auf die Buerokratie, die hier regiert!
إلى البيروقراطية التي تحكم هنا!
Und ein Hoch auf alle die, die nur trinken und nichts tun!
وتحية لكل أولئك الذين يشربون فقط ولا يفعلون شيئًا!
Lasst uns trinken, auf dass das Grau unsrer Zeit nicht eskaliert.
دعونا نشرب حتى لا يتصاعد اللون الرمادي في عصرنا.
2x Intro:
2x مقدمات:
A E F#m C#m (Von A bis F#m clean und das C#m dann mit Distortion)
A E F#m C#m (من A إلى F#m نظيف وC#m ثم مع تشويه)
(Kazoo:)
(كازو :)
H|----------------2---------------------------------------------------|
ح|2-------------------------------------------------------------------|
Verse 2:
الآيات 2:
Ich hab heut' Abend geseh'n, wie der Tag zu ende ging,
هذا المساء رأيت كيف انتهى اليوم،
Mit nem erleichterten Laecheln im Gesicht. Er verstand nicht
مع ابتسامة مريحة على وجهه. لم يفهم
Diese Angst vor dem Tier, das nunmal in uns steckt,
هذا الخوف من الحيوان الذي بداخلنا،
Diesen verzweifelten Kampf gegen uns selbst.
هذه المعركة اليائسة ضد أنفسنا.
Wir sollten uns dem endlich stellen, was uns soviel Sorgen macht,
يجب علينا أخيرًا أن نواجه ما يقلقنا كثيرًا،
Die Loesung liegt in uns und wer sie uebersieht
الحل يكمن فينا وفي من يغفل عنه
Hat sich selber umgebracht!
قتل نفسه!
horus 2:
حورس 2:
Lasst uns Fi**en Brueder und Schwestern dieser Welt,
دعونا يمارس الجنس مع الإخوة والأخوات في هذا العالم،
Ein Fick auf die Buerokratie, die hier regiert!
اللعنة على البيروقراطية التي تحكم هنا!
Und ein hoch auf alle die, die nur lieben und es spür'n!
وهتاف لجميع أولئك الذين يحبون ويشعرون به!
Lasst uns lieben, auf dass das Grau unsrer Zeit nicht eskaliert.
دعونا نحب حتى لا يتصاعد رمادية عصرنا.
4x Intro:
4x مقدمات:
Wobei alle Akkorde nun mit Distortion gespielt werden und bei der Solo-Git.
يتم الآن العزف على جميع الأوتار بالتشويه وعلى الجيتار المنفرد.
am Ende die D-Saite in den in den 18. Bund gezogen.
في النهاية، يتم سحب الوتر D إلى الحنق الثامن عشر.
(Kazoo:)
(كازو :)
H|----------------2---------------------------------------------------|
ح|2-------------------------------------------------------------------|
Und darauf folgt dann (In etwa):
ومن ثم يأتي (تقريبًا):
2x mal:
2x مرات:
kkorde wieder lean - Solo-git. istortion
الحبال تتكئ مرة أخرى - بوابة منفردة. التشويه
(Kazoo:)
(كازو :)
H|--------------------------------------------------------------------------------------|
ح|------------------------------------------------------------------------------------------------|
So viele Farben ersticken im Grau,
الكثير من الألوان تغرق في اللون الرمادي،
So viele Triebe unterdrueckt, genau,
الكثير من الحوافز قمعت، بالضبط،
Wie all' die Dinge, die halt Wirklichkeit sind
مثل كل الأشياء التي هي حقيقة
is is
هو هو
Und dazu gehoeren!
وهذا يشمل!
4x Intro:
4x مقدمات:
(Kazoo:)
(كازو :)
H|----------------2---------------------------------------------------|
ح|2-------------------------------------------------------------------|
Dann 8-Takte lang A clean spielen und in den Refrain uebergehen:
ثم قم بتشغيل A Clean لمدة 8 أشرطة وادخل في الجوقة:
horus 3:
حورس 3:
Lasst uns leben Brueder und Schwestern dieser Welt,
دعونا نعيش أيها الإخوة والأخوات في هذا العالم،
Ohne Buerokratie, die noch regiert!
بدون بيروقراطية لا تزال تحكم!
Und ein hoch auf alle die, die nur leben und es spuern!
وهتاف لكل أولئك الذين يعيشون ويشعرون بذلك!
von "Z[
من "ز[
B A eit" an, auf jede Powerchord anschlagen]
B A eit"، اضرب كل وتر قوة]
Lasst uns leben, auf dass das Grau unsrer Zeit nicht ES - KA - LIERT!
دعونا نعيش حتى لا يكون اللون الرمادي في عصرنا هو السبب!
Outro:
الخاتمة:
H|---5------------------|
ح|---5------------------|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
