Das Grau unserer Zeit Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Müreffeh Çocuklar – Zamanımızın grisi

by The Wohlstandskinder

The Wohlstandskinder - Das Grau unserer Zeit şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Das Grau unserer Zeit - The Wohlstandskinder
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Wohlstandskinder Das Grau unserer Zeit

2x Intro:
2x giriş:
A E F#m C#m (Von A bis F#m clean und das C#m dann mit Distortion)
A E F#m C#m (A'dan F#m'ye temiz ve ardından distorsiyonlu C#m)
(Kazoo:)
(Kazoo :)
H|----------------2---------------------------------------------------|
H|----------------2--------------------------------------------------|
Verse 1:
Ayet 1:
Ich hab heut' morgen geseh'n, wie die Sonne aufging,
Bu sabah güneşin doğuşunu gördüm,
Sie war schwarz und duester anzuschau'n.
Bakıldığında siyah ve karanlıktı.
Wo der Hass und die Angst vor'm Versagen regiert,
Nefret ve başarısızlık korkusunun hüküm sürdüğü yerde,
Ist es schwer auf die Vernunft zu bau'n.
Mantığa güvenmek zordur.
Wer sie einsetzt, gilt als Traeumer, doch wenn alle "traeumen" wuerden,
Bunları kullanan herkes hayalperest olarak kabul edilir, ancak eğer herkes "rüya görseydi",
Waer man schon laengst aus dem realen Alptraum der Dummheit erwacht.
Gerçek aptallık kabusundan çoktan uyanmış olurdun.
horus 1:
Horus 1:
Lasst uns trinken Brueder und Schwestern dieser Welt,
Hadi içelim bu dünyanın kardeşleri,
Auf die Buerokratie, die hier regiert!
Burayı yöneten bürokrasiye!
Und ein Hoch auf alle die, die nur trinken und nichts tun!
Ve sadece içip hiçbir şey yapmayan herkese şerefe!
Lasst uns trinken, auf dass das Grau unsrer Zeit nicht eskaliert.
İçelim ki çağımızın griliği tırmanmasın.
2x Intro:
2x giriş:
A E F#m C#m (Von A bis F#m clean und das C#m dann mit Distortion)
A E F#m C#m (A'dan F#m'ye temiz ve ardından distorsiyonlu C#m)
(Kazoo:)
(Kazoo :)
H|----------------2---------------------------------------------------|
H|----------------2--------------------------------------------------|
Verse 2:
Ayet 2:
Ich hab heut' Abend geseh'n, wie der Tag zu ende ging,
Bu akşam günün nasıl bittiğini gördüm.
Mit nem erleichterten Laecheln im Gesicht. Er verstand nicht
Yüzünde rahatlamış bir gülümsemeyle. O anlamadı
Diese Angst vor dem Tier, das nunmal in uns steckt,
İçimizdeki hayvana duyulan bu korku,
Diesen verzweifelten Kampf gegen uns selbst.
Kendimize karşı bu umutsuz mücadele.
Wir sollten uns dem endlich stellen, was uns soviel Sorgen macht,
Sonunda bizi bu kadar endişelendiren şeyle yüzleşmeliyiz.
Die Loesung liegt in uns und wer sie uebersieht
Çözüm içimizde ve onu görmezden gelen herkeste yatıyor
Hat sich selber umgebracht!
Kendini öldürdü!
horus 2:
Horus 2:
Lasst uns Fi**en Brueder und Schwestern dieser Welt,
Hadi bu dünyanın erkek ve kız kardeşlerini sikelim,
Ein Fick auf die Buerokratie, die hier regiert!
Burayı yöneten bürokrasiye lanet olsun!
Und ein hoch auf alle die, die nur lieben und es spür'n!
Ve bunu seven ve hisseden herkese şerefe!
Lasst uns lieben, auf dass das Grau unsrer Zeit nicht eskaliert.
Sevelim ki çağımızın griliği tırmanmasın.
4x Intro:
4x giriş:
Wobei alle Akkorde nun mit Distortion gespielt werden und bei der Solo-Git.
Artık tüm akorlar distorsiyonla ve solo gitarda çalınıyor.
am Ende die D-Saite in den in den 18. Bund gezogen.
Sonunda D teli 18. perdeye çekilir.
(Kazoo:)
(Kazoo :)
H|----------------2---------------------------------------------------|
H|----------------2--------------------------------------------------|
Und darauf folgt dann (In etwa):
Ve sonra (kabaca) şu şekilde:
2x mal:
2x kez:
kkorde wieder lean - Solo-git. istortion
akorlar yeniden eğiliyor - solo git. çarpıklık
(Kazoo:)
(Kazoo :)
H|--------------------------------------------------------------------------------------|
H|------------------------------------------------------------------------------------------------|
So viele Farben ersticken im Grau,
Pek çok renk griye boğuldu,
So viele Triebe unterdrueckt, genau,
O kadar çok dürtü bastırıldı ki,
Wie all' die Dinge, die halt Wirklichkeit sind
Gerçek olan her şey gibi
is is
öyle
Und dazu gehoeren!
Ve buna dahildir!
4x Intro:
4x giriş:
(Kazoo:)
(Kazoo :)
H|----------------2---------------------------------------------------|
H|----------------2--------------------------------------------------|
Dann 8-Takte lang A clean spielen und in den Refrain uebergehen:
Daha sonra 8 bar boyunca A clean çalın ve koroya geçin:
horus 3:
Horus 3:
Lasst uns leben Brueder und Schwestern dieser Welt,
Yaşayalım bu dünyanın kardeşleri,
Ohne Buerokratie, die noch regiert!
Hala hüküm süren bir bürokrasi olmadan!
Und ein hoch auf alle die, die nur leben und es spuern!
Ve bunu yaşayan ve hisseden herkese selam olsun!
von "Z[
"Z['den
B A eit" an, auf jede Powerchord anschlagen]
B A eit", her güç akoruna vurun]
Lasst uns leben, auf dass das Grau unsrer Zeit nicht ES - KA - LIERT!
Yaşayalım ki, çağımızın griliği buna sebep olmasın!
Outro:
Çıkış:
H|---5------------------|
H|---5------------------|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.