Dismantling Summer Liedtext Deutsche Übersetzung

Die Wunderjahre – Abbausommer

by The Wonder Years

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Wonder Years Dismantling Summer

Update: The chords are relative to the tuning, so tune down and play standard
Update: Die Akkorde sind relativ zur Stimmung, also stimmen Sie sie herunter und spielen Sie normal
fingering for each chord.
Fingersatz für jeden Akkord.
Song is played 1/2 step down. Album comes out May 14th, go buy it kids. Enjoy.
Der Song wird einen halben Schritt tiefer gespielt. Das Album erscheint am 14. Mai, kauft es euch, Kinder. Genießen.
I'm pulling wings off insects
Ich reiße Insekten Flügel aus
I'm peeling back my sunburnt skin
Ich schäle meine sonnenverbrannte Haut ab
I'll wait outside your bedroom
Ich werde vor deinem Schlafzimmer warten
I hope they let me in
Ich hoffe, sie lassen mich rein
Fill
Füllen
e---------------4h5p4----|
e---------------4h5p4----|
G--8h9p8-/6-4-4----------|
G--8h9p8-/6-4-4----------|
I'm filling your prescriptions
Ich erfülle Ihre Rezepte
The orange bottles stare me down
Die orangefarbenen Flaschen starren mich an
They're standing at attention
Sie stehen stramm
An army on your windowsill
Eine Armee auf Ihrer Fensterbank
We're all waiting for good news
Wir warten alle auf gute Nachrichten
Hoping you can come home soon
Ich hoffe, dass du bald nach Hause kommen kannst
We're all waiting for good news
Wir warten alle auf gute Nachrichten
I've been acting like I'm strong
Ich habe so getan, als wäre ich stark
But the truth is, I've been losing ground
Aber die Wahrheit ist, dass ich an Boden verloren habe
To a hospital too crowded,
In ein zu überfülltes Krankenhaus,
A summer winding down
Ein Sommer neigt sich dem Ende zu
I hadn't seen a heartbreak until now
Ich hatte bis jetzt noch keinen Herzschmerz gesehen
I hadn't felt a heartbreak until now
Ich hatte bis jetzt noch keinen Herzschmerz verspürt
Repeat Intro x2
Wiederholen Sie die Einführung x2
I grew up on your back porch
Ich bin auf deiner hinteren Veranda aufgewachsen
And I watched the storms light up the clouds
Und ich sah zu, wie die Stürme die Wolken erleuchteten
They hung like paper lanterns
Sie hingen wie Papierlaternen
To guide the way back toward your house
Um den Weg zurück zu Ihrem Haus zu weisen
I've been putting off long flights
Ich habe lange Flüge aufgeschoben
Hoping that you'll be all right
Ich hoffe, dass es dir gut geht
And I'll be there in the meantime
Und ich werde in der Zwischenzeit da sein
I've been acting like I'm strong
Ich habe so getan, als wäre ich stark
But the truth is, I've been losing ground
Aber die Wahrheit ist, dass ich an Boden verloren habe
To a hospital too crowded,
In ein zu überfülltes Krankenhaus,
A summer winding down
Ein Sommer neigt sich dem Ende zu
I hadn't seen a heartbreak until now
Ich hatte bis jetzt noch keinen Herzschmerz gesehen
I hadn't felt a heartbreak until now
Ich hatte bis jetzt noch keinen Herzschmerz verspürt
If I'm in an airport
Wenn ich auf einem Flughafen bin
And you're in a hospital bed
Und du liegst in einem Krankenhausbett
Well, then, what kind of man does that make me?
Was für ein Mann macht mich das denn aus?
If I'm in an airport
Wenn ich auf einem Flughafen bin
And you're in a hospital bed
Und du liegst in einem Krankenhausbett
Well, then, what kind of man does that make me?
Was für ein Mann macht mich das denn aus?
If I'm in an airport
Wenn ich auf einem Flughafen bin
If I'm in an airport
Wenn ich auf einem Flughafen bin
What kind of man does that make me?
Was für ein Mann macht mich das aus?
What kind of man does that make me?
Was für ein Mann macht mich das aus?
I've been acting like I'm strong
Ich habe so getan, als wäre ich stark
But the truth is, I've been losing ground
Aber die Wahrheit ist, dass ich an Boden verloren habe
To a hospital too crowded,
In ein zu überfülltes Krankenhaus,
A summer winding down
Ein Sommer neigt sich dem Ende zu
I hadn't seen a heartbreak until now
Ich hatte bis jetzt noch keinen Herzschmerz gesehen
I hadn't felt a heartbreak until now
Ich hatte bis jetzt noch keinen Herzschmerz verspürt
Hadn't felt a heartbreak until now
Hatte bis jetzt noch keinen Herzschmerz verspürt
Hadn't felt a heartbreak
Hatte keinen Herzschmerz gespürt
Oh the hospital's too crowded
Oh, das Krankenhaus ist zu voll
The summer's winding down
Der Sommer neigt sich dem Ende zu
I haven't seen a heartbreak until now
Ich habe bis jetzt noch keinen Herzschmerz gesehen
Well I haven't felt a heartbreak until now
Nun, ich habe bis jetzt noch keinen Herzschmerz verspürt

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.