Dismantling Summer Letras Tradução em Português

Os Anos Maravilhosos - Desmantelando o Verão

by The Wonder Years

The Wonder Years - Dismantling Summer letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

Dismantling Summer - The Wonder Years
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Wonder Years Dismantling Summer

Update: The chords are relative to the tuning, so tune down and play standard
Atualização: Os acordes são relativos à afinação, então afine e toque o padrão
fingering for each chord.
dedilhado para cada acorde.
Song is played 1/2 step down. Album comes out May 14th, go buy it kids. Enjoy.
A música é tocada 1/2 passo abaixo. O álbum sai em 14 de maio, comprem, crianças. Aproveitar.
I'm pulling wings off insects
Estou arrancando asas de insetos
I'm peeling back my sunburnt skin
Estou descascando minha pele queimada pelo sol
I'll wait outside your bedroom
Vou esperar do lado de fora do seu quarto
I hope they let me in
Espero que eles me deixem entrar
Fill
Preencher
e---------------4h5p4----|
e---------------4h5p4----|
G--8h9p8-/6-4-4----------|
G--8h9p8-/6-4-4----------|
I'm filling your prescriptions
Estou preenchendo suas receitas
The orange bottles stare me down
As garrafas laranja me encaram
They're standing at attention
Eles estão em posição de sentido
An army on your windowsill
Um exército no parapeito da sua janela
We're all waiting for good news
Estamos todos esperando por boas notícias
Hoping you can come home soon
Esperando que você possa voltar para casa logo
We're all waiting for good news
Estamos todos esperando por boas notícias
I've been acting like I'm strong
Eu tenho agido como se fosse forte
But the truth is, I've been losing ground
Mas a verdade é que venho perdendo terreno
To a hospital too crowded,
Para um hospital muito lotado,
A summer winding down
Um verão terminando
I hadn't seen a heartbreak until now
Eu não tinha visto um coração partido até agora
I hadn't felt a heartbreak until now
Eu não tinha sentido um desgosto até agora
Repeat Intro x2
Repita a introdução x2
I grew up on your back porch
Eu cresci na sua varanda dos fundos
And I watched the storms light up the clouds
E eu assisti as tempestades iluminarem as nuvens
They hung like paper lanterns
Eles penduraram como lanternas de papel
To guide the way back toward your house
Para guiar o caminho de volta para sua casa
I've been putting off long flights
Tenho adiado voos longos
Hoping that you'll be all right
Esperando que você fique bem
And I'll be there in the meantime
E eu estarei lá enquanto isso
I've been acting like I'm strong
Eu tenho agido como se fosse forte
But the truth is, I've been losing ground
Mas a verdade é que venho perdendo terreno
To a hospital too crowded,
Para um hospital muito lotado,
A summer winding down
Um verão terminando
I hadn't seen a heartbreak until now
Eu não tinha visto um coração partido até agora
I hadn't felt a heartbreak until now
Eu não tinha sentido um desgosto até agora
If I'm in an airport
Se eu estiver em um aeroporto
And you're in a hospital bed
E você está em uma cama de hospital
Well, then, what kind of man does that make me?
Bem, então, que tipo de homem isso faz de mim?
If I'm in an airport
Se eu estiver em um aeroporto
And you're in a hospital bed
E você está em uma cama de hospital
Well, then, what kind of man does that make me?
Bem, então, que tipo de homem isso faz de mim?
If I'm in an airport
Se eu estiver em um aeroporto
If I'm in an airport
Se eu estiver em um aeroporto
What kind of man does that make me?
Que tipo de homem isso faz de mim?
What kind of man does that make me?
Que tipo de homem isso faz de mim?
I've been acting like I'm strong
Eu tenho agido como se fosse forte
But the truth is, I've been losing ground
Mas a verdade é que venho perdendo terreno
To a hospital too crowded,
Para um hospital muito lotado,
A summer winding down
Um verão terminando
I hadn't seen a heartbreak until now
Eu não tinha visto um coração partido até agora
I hadn't felt a heartbreak until now
Eu não tinha sentido um desgosto até agora
Hadn't felt a heartbreak until now
Não tinha sentido um desgosto até agora
Hadn't felt a heartbreak
Não tinha sentido um desgosto
Oh the hospital's too crowded
Oh, o hospital está muito lotado
The summer's winding down
O verão está acabando
I haven't seen a heartbreak until now
Eu não vi um coração partido até agora
Well I haven't felt a heartbreak until now
Bem, eu não senti um desgosto até agora

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.