Dismantling Summer Letra Traducción al Español

Los años maravillosos: desmantelando el verano

by The Wonder Years

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

The Wonder Years Dismantling Summer

Update: The chords are relative to the tuning, so tune down and play standard
Actualización: los acordes son relativos a la afinación, así que afina y toca estándar
fingering for each chord.
digitación de cada acorde.
Song is played 1/2 step down. Album comes out May 14th, go buy it kids. Enjoy.
La canción se reproduce 1/2 paso hacia abajo. El álbum sale el 14 de mayo, vayan a comprarlo, niños. Disfrutar.
I'm pulling wings off insects
Estoy arrancando alas a los insectos.
I'm peeling back my sunburnt skin
Estoy pelando mi piel quemada por el sol
I'll wait outside your bedroom
Esperaré afuera de tu habitación
I hope they let me in
espero que me dejen entrar
Fill
Rellenar
e---------------4h5p4----|
e--------------4h5p4----|
G--8h9p8-/6-4-4----------|
G--8h9p8-/6-4-4----------|
I'm filling your prescriptions
Estoy surtiendo tus recetas
The orange bottles stare me down
Las botellas naranjas me miran fijamente
They're standing at attention
Están en posición de firmes
An army on your windowsill
Un ejército en el alféizar de tu ventana
We're all waiting for good news
Todos estamos esperando buenas noticias.
Hoping you can come home soon
Esperando que puedas volver a casa pronto
We're all waiting for good news
Todos estamos esperando buenas noticias.
I've been acting like I'm strong
He estado actuando como si fuera fuerte
But the truth is, I've been losing ground
Pero la verdad es que he estado perdiendo terreno.
To a hospital too crowded,
A un hospital demasiado lleno de gente,
A summer winding down
Un verano que se está acabando
I hadn't seen a heartbreak until now
No había visto un desamor hasta ahora.
I hadn't felt a heartbreak until now
No había sentido un desamor hasta ahora
Repeat Intro x2
Repetir introducción x2
I grew up on your back porch
Crecí en tu porche trasero
And I watched the storms light up the clouds
Y vi las tormentas iluminar las nubes
They hung like paper lanterns
Colgaban como linternas de papel.
To guide the way back toward your house
Para guiar el camino de regreso a tu casa
I've been putting off long flights
He estado posponiendo vuelos largos
Hoping that you'll be all right
Esperando que estés bien
And I'll be there in the meantime
Y estaré allí mientras tanto
I've been acting like I'm strong
He estado actuando como si fuera fuerte
But the truth is, I've been losing ground
Pero la verdad es que he estado perdiendo terreno.
To a hospital too crowded,
A un hospital demasiado lleno de gente,
A summer winding down
Un verano que se está acabando
I hadn't seen a heartbreak until now
No había visto un desamor hasta ahora.
I hadn't felt a heartbreak until now
No había sentido un desamor hasta ahora
If I'm in an airport
Si estoy en un aeropuerto
And you're in a hospital bed
Y estás en una cama de hospital
Well, then, what kind of man does that make me?
Bueno, entonces, ¿qué clase de hombre me convierte eso?
If I'm in an airport
Si estoy en un aeropuerto
And you're in a hospital bed
Y estás en una cama de hospital
Well, then, what kind of man does that make me?
Bueno, entonces, ¿qué clase de hombre me convierte eso?
If I'm in an airport
Si estoy en un aeropuerto
If I'm in an airport
Si estoy en un aeropuerto
What kind of man does that make me?
¿Qué clase de hombre me convierte eso?
What kind of man does that make me?
¿Qué clase de hombre me convierte eso?
I've been acting like I'm strong
He estado actuando como si fuera fuerte
But the truth is, I've been losing ground
Pero la verdad es que he estado perdiendo terreno.
To a hospital too crowded,
A un hospital demasiado lleno de gente,
A summer winding down
Un verano que se está acabando
I hadn't seen a heartbreak until now
No había visto un desamor hasta ahora.
I hadn't felt a heartbreak until now
No había sentido un desamor hasta ahora
Hadn't felt a heartbreak until now
No había sentido un desamor hasta ahora
Hadn't felt a heartbreak
No había sentido un desamor
Oh the hospital's too crowded
Oh, el hospital está demasiado lleno
The summer's winding down
El verano se está acabando
I haven't seen a heartbreak until now
No he visto un desamor hasta ahora
Well I haven't felt a heartbreak until now
Bueno, no he sentido un desamor hasta ahora

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.