Dismantling Summer Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Cudowne lata – demontaż lata

by The Wonder Years

The Wonder Years - Dismantling Summer tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Dismantling Summer - The Wonder Years
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Wonder Years Dismantling Summer

Update: The chords are relative to the tuning, so tune down and play standard
Aktualizacja: akordy są zależne od strojenia, więc ścisz dźwięk i graj standardowo
fingering for each chord.
palcowanie każdego akordu.
Song is played 1/2 step down. Album comes out May 14th, go buy it kids. Enjoy.
Utwór jest odtwarzany o 1/2 kroku w dół. Album ukaże się 14 maja, kupujcie go, dzieciaki. Cieszyć się.
I'm pulling wings off insects
Wyrywam skrzydła owadom
I'm peeling back my sunburnt skin
Złuszczam spaloną słońcem skórę
I'll wait outside your bedroom
Poczekam przed twoją sypialnią
I hope they let me in
Mam nadzieję, że mnie wpuszczą
Fill
Wypełnij
e---------------4h5p4----|
e--------------4h5p4----|
G--8h9p8-/6-4-4----------|
G--8h9p8-/6-4-4---------|
I'm filling your prescriptions
Realizuję Twoje recepty
The orange bottles stare me down
Pomarańczowe butelki wpatrują się we mnie
They're standing at attention
Stoją na baczność
An army on your windowsill
Armia na Twoim parapecie
We're all waiting for good news
Wszyscy czekamy na dobre wieści
Hoping you can come home soon
Mam nadzieję, że wkrótce wrócisz do domu
We're all waiting for good news
Wszyscy czekamy na dobre wieści
I've been acting like I'm strong
Zachowuję się, jakbym był silny
But the truth is, I've been losing ground
Ale prawda jest taka, że tracę grunt pod nogami
To a hospital too crowded,
Do szpitala, w którym jest zbyt tłoczno,
A summer winding down
Lato dobiega końca
I hadn't seen a heartbreak until now
Do tej pory nie widziałem złamanego serca
I hadn't felt a heartbreak until now
Aż do teraz nie czułem złamanego serca
Repeat Intro x2
Powtórz wprowadzenie x2
I grew up on your back porch
Dorastałem na twoim ganku
And I watched the storms light up the clouds
I patrzyłem, jak burze rozświetlają chmury
They hung like paper lanterns
Wisiały jak papierowe latarnie
To guide the way back toward your house
Aby wskazać drogę powrotną do Twojego domu
I've been putting off long flights
Odkładałem długie loty
Hoping that you'll be all right
Mając nadzieję, że wszystko będzie w porządku
And I'll be there in the meantime
A ja w międzyczasie tam będę
I've been acting like I'm strong
Zachowuję się, jakbym był silny
But the truth is, I've been losing ground
Ale prawda jest taka, że tracę grunt pod nogami
To a hospital too crowded,
Do szpitala, w którym jest zbyt tłoczno,
A summer winding down
Lato dobiega końca
I hadn't seen a heartbreak until now
Do tej pory nie widziałem złamanego serca
I hadn't felt a heartbreak until now
Aż do teraz nie czułem złamanego serca
If I'm in an airport
Jeśli jestem na lotnisku
And you're in a hospital bed
A ty jesteś w szpitalnym łóżku
Well, then, what kind of man does that make me?
W takim razie jakim człowiekiem mnie to czyni?
If I'm in an airport
Jeśli jestem na lotnisku
And you're in a hospital bed
A ty jesteś w szpitalnym łóżku
Well, then, what kind of man does that make me?
W takim razie jakim człowiekiem mnie to czyni?
If I'm in an airport
Jeśli jestem na lotnisku
If I'm in an airport
Jeśli jestem na lotnisku
What kind of man does that make me?
Jakim człowiekiem to mnie czyni?
What kind of man does that make me?
Jakim człowiekiem to mnie czyni?
I've been acting like I'm strong
Zachowuję się, jakbym był silny
But the truth is, I've been losing ground
Ale prawda jest taka, że tracę grunt pod nogami
To a hospital too crowded,
Do szpitala, w którym jest zbyt tłoczno,
A summer winding down
Lato dobiega końca
I hadn't seen a heartbreak until now
Do tej pory nie widziałem złamanego serca
I hadn't felt a heartbreak until now
Aż do teraz nie czułem złamanego serca
Hadn't felt a heartbreak until now
Aż do teraz nie czułem złamanego serca
Hadn't felt a heartbreak
Nie czułem złamanego serca
Oh the hospital's too crowded
Och, szpital jest zbyt zatłoczony
The summer's winding down
Lato dobiega końca
I haven't seen a heartbreak until now
Do tej pory nie widziałem złamanego serca
Well I haven't felt a heartbreak until now
Cóż, aż do teraz nie czułem złamanego serca

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.