Dismantling Summer Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Harika Yıllar - Yazın Parçalanması

by The Wonder Years

The Wonder Years - Dismantling Summer şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Dismantling Summer - The Wonder Years
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Wonder Years Dismantling Summer

Update: The chords are relative to the tuning, so tune down and play standard
Güncelleme: Akorlar akortla ilişkilidir, bu nedenle akordu azaltın ve standart çalın
fingering for each chord.
her akor için parmak.
Song is played 1/2 step down. Album comes out May 14th, go buy it kids. Enjoy.
Şarkı 1/2 adım aşağı çalınır. Albüm 14 Mayıs'ta çıkıyor, gidin alın çocuklar. Eğlence.
I'm pulling wings off insects
Böceklerin kanatlarını çekiyorum
I'm peeling back my sunburnt skin
Güneşten yanmış cildimi soyuyorum
I'll wait outside your bedroom
Yatak odanın dışında bekleyeceğim
I hope they let me in
umarım beni içeri alırlar
Fill
Doldur
e---------------4h5p4----|
e---------------4h5p4----|
G--8h9p8-/6-4-4----------|
G--8h9p8-/6-4-4----------|
I'm filling your prescriptions
Reçetelerini dolduruyorum
The orange bottles stare me down
Turuncu şişeler bana bakıyor
They're standing at attention
Dikkatle duruyorlar
An army on your windowsill
Pencerenizin kenarında bir ordu
We're all waiting for good news
Hepimiz güzel haberler bekliyoruz
Hoping you can come home soon
Umarım yakında eve gelebilirsin
We're all waiting for good news
Hepimiz güzel haberler bekliyoruz
I've been acting like I'm strong
Güçlüymüşüm gibi davranıyordum
But the truth is, I've been losing ground
Ama gerçek şu ki, zemin kaybediyorum
To a hospital too crowded,
Çok kalabalık bir hastaneye,
A summer winding down
Bir yaz sona eriyor
I hadn't seen a heartbreak until now
Şu ana kadar kalp kırıklığı görmemiştim
I hadn't felt a heartbreak until now
Şu ana kadar kalp kırıklığı hissetmemiştim
Repeat Intro x2
Giriş Tekrarı x2
I grew up on your back porch
Ben senin arka verandanda büyüdüm
And I watched the storms light up the clouds
Ve fırtınaların bulutları aydınlatmasını izledim
They hung like paper lanterns
Kağıt fenerler gibi asıldılar
To guide the way back toward your house
Evinize giden yolu yönlendirmek için
I've been putting off long flights
Uzun uçuşları erteledim
Hoping that you'll be all right
Umarım iyi olursun
And I'll be there in the meantime
Ve bu arada orada olacağım
I've been acting like I'm strong
Güçlüymüşüm gibi davranıyordum
But the truth is, I've been losing ground
Ama gerçek şu ki, zemin kaybediyorum
To a hospital too crowded,
Çok kalabalık bir hastaneye,
A summer winding down
Bir yaz sona eriyor
I hadn't seen a heartbreak until now
Şu ana kadar kalp kırıklığı görmemiştim
I hadn't felt a heartbreak until now
Şu ana kadar kalp kırıklığı hissetmemiştim
If I'm in an airport
Eğer bir havaalanındaysam
And you're in a hospital bed
Ve sen bir hastane yatağındasın
Well, then, what kind of man does that make me?
Peki bu beni nasıl bir adam yapıyor?
If I'm in an airport
Eğer bir havaalanındaysam
And you're in a hospital bed
Ve sen bir hastane yatağındasın
Well, then, what kind of man does that make me?
Peki bu beni nasıl bir adam yapıyor?
If I'm in an airport
Eğer bir havaalanındaysam
If I'm in an airport
Eğer bir havaalanındaysam
What kind of man does that make me?
Bu beni nasıl bir adam yapıyor?
What kind of man does that make me?
Bu beni nasıl bir adam yapıyor?
I've been acting like I'm strong
Güçlüymüşüm gibi davranıyordum
But the truth is, I've been losing ground
Ama gerçek şu ki, zemin kaybediyorum
To a hospital too crowded,
Çok kalabalık bir hastaneye,
A summer winding down
Bir yaz sona eriyor
I hadn't seen a heartbreak until now
Şu ana kadar kalp kırıklığı görmemiştim
I hadn't felt a heartbreak until now
Şu ana kadar kalp kırıklığı hissetmemiştim
Hadn't felt a heartbreak until now
Şu ana kadar kalp kırıklığı hissetmemiştim
Hadn't felt a heartbreak
Kalp kırıklığı hissetmedim
Oh the hospital's too crowded
Ah hastane çok kalabalık
The summer's winding down
Yaz sona eriyor
I haven't seen a heartbreak until now
Şu ana kadar kalp kırıklığı görmedim
Well I haven't felt a heartbreak until now
Şu ana kadar kalp kırıklığı hissetmedim

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.