Dismantling Summer 歌詞 日本語訳

ワンダーイヤーズ - 解体の夏

by The Wonder Years

The Wonder Years - Dismantling Summer の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。

日本語訳 - 原文の歌詞を見る

Dismantling Summer - The Wonder Years
翻訳: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
The Wonder Years Dismantling Summer

Update: The chords are relative to the tuning, so tune down and play standard
アップデート: コードはチューニングに関連しているため、チューニングを下げて標準的な音で演奏してください
fingering for each chord.
コードごとの指使い。
Song is played 1/2 step down. Album comes out May 14th, go buy it kids. Enjoy.
曲が 1/2 音下げて再生されます。アルバムは5月14日に発売されるから、みんな買ってね。楽しむ。
I'm pulling wings off insects
虫の羽をむしってます
I'm peeling back my sunburnt skin
日焼けした肌を剥いでいきます
I'll wait outside your bedroom
あなたの寝室の外で待っています
I hope they let me in
彼らが私を入れてくれることを願っています
Fill
埋める
e---------------4h5p4----|
e---------------4h5p4----|
G--8h9p8-/6-4-4----------|
G--8h9p8-/6-4-4----------|
I'm filling your prescriptions
処方箋を記入しています
The orange bottles stare me down
オレンジ色のボトルが私を見つめる
They're standing at attention
彼らは注意を向けて立っています
An army on your windowsill
窓辺に軍隊がいる
We're all waiting for good news
私たちは皆、良い知らせを待っています
Hoping you can come home soon
早く家に帰れることを願って
We're all waiting for good news
私たちは皆、良い知らせを待っています
I've been acting like I'm strong
自分が強いように振舞ってきた
But the truth is, I've been losing ground
でも実を言うと、私は立場を失いつつある
To a hospital too crowded,
混みすぎた病院へ、
A summer winding down
終わりを迎える夏
I hadn't seen a heartbreak until now
今まで失恋なんて見たことなかった
I hadn't felt a heartbreak until now
今まで失恋を感じたことはなかった
Repeat Intro x2
イントロリピート x2
I grew up on your back porch
私はあなたの裏庭で育ちました
And I watched the storms light up the clouds
そして私は嵐が雲を照らすのを見た
They hung like paper lanterns
提灯のようにぶら下がっていました
To guide the way back toward your house
あなたの家への帰り道を案内するために
I've been putting off long flights
長時間のフライトを延期してきました
Hoping that you'll be all right
あなたが大丈夫であることを願っています
And I'll be there in the meantime
それまでの間、私はそこにいます
I've been acting like I'm strong
自分が強いように振舞ってきた
But the truth is, I've been losing ground
でも実を言うと、私は立場を失いつつある
To a hospital too crowded,
混みすぎた病院へ、
A summer winding down
終わりを迎える夏
I hadn't seen a heartbreak until now
今まで失恋なんて見たことなかった
I hadn't felt a heartbreak until now
今まで失恋を感じたことはなかった
If I'm in an airport
空港にいるなら
And you're in a hospital bed
そしてあなたは病院のベッドにいます
Well, then, what kind of man does that make me?
さて、それでは私はどんな男になるでしょうか?
If I'm in an airport
空港にいるなら
And you're in a hospital bed
そしてあなたは病院のベッドにいます
Well, then, what kind of man does that make me?
さて、それでは私はどんな男になるでしょうか?
If I'm in an airport
空港にいるなら
If I'm in an airport
空港にいるなら
What kind of man does that make me?
それは私をどんな男にしますか?
What kind of man does that make me?
それは私をどんな男にしますか?
I've been acting like I'm strong
自分が強いように振舞ってきた
But the truth is, I've been losing ground
でも実を言うと、私は立場を失いつつある
To a hospital too crowded,
混みすぎた病院へ、
A summer winding down
終わりを迎える夏
I hadn't seen a heartbreak until now
今まで失恋なんて見たことなかった
I hadn't felt a heartbreak until now
今まで失恋を感じたことはなかった
Hadn't felt a heartbreak until now
今まで失恋を感じなかった
Hadn't felt a heartbreak
失恋を感じなかった
Oh the hospital's too crowded
ああ、病院は混みすぎている
The summer's winding down
夏も終わりですね
I haven't seen a heartbreak until now
今まで失恋なんて見たことない
Well I haven't felt a heartbreak until now
そうですね、今まで失恋を感じたことはありません

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.