The List Paroles Traduction Française
Thea Gilmore - La liste
by Thea Gilmore
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Thea Gilmore The List
Thea Gilmore La Liste
_____________
_____________
He was a clubland caller, he was younger than he felt
Il était un appelant du club, il était plus jeune qu'il ne le pensait
Settled like a moth down in the east-end Neon belt
Installé comme un papillon de nuit dans la ceinture est de Neon
Well he used to be a believer, ??til the city got its grip
Eh bien, il était un croyant, jusqu'à ce que la ville prenne son emprise
Now if there??s any holiness left, Well he can??t remember it
Maintenant, s'il reste un peu de sainteté, eh bien, il ne s'en souvient pas.
She was a high-rise butterfly, crashed in ??92
C'était un papillon de grande hauteur, écrasé en 1992
Into some veiled little suburb that they bulldozed through
Dans une petite banlieue voilée qu'ils ont traversée au bulldozer
Where the little fat angels guard the harvest like they should
Où les petits gros anges gardent la récolte comme ils le devraient
Well its downtown now but it used to be the woods
Eh bien, c'est le centre-ville maintenant, mais avant, c'était les bois
It used to be the woods
Avant, c'était les bois
And, oh its a lonely little town
Et, oh, c'est une petite ville solitaire
And oh, its a lonely little tune
Et oh, c'est une petite mélodie solitaire
And if my name is on that list I guess I??ll see you soon
Et si mon nom est sur cette liste, je suppose que je te verrai bientôt
First he heard her voice and then he saw her face
Il a d'abord entendu sa voix, puis il a vu son visage
She shone just like a crucifix, an instrument of grace
Elle brillait comme un crucifix, un instrument de grâce
And they got on like children, they got a hotel room
Et ils s'entendaient comme des enfants, ils avaient une chambre d'hôtel
They got a new religion, a needle and a spoon
Ils ont une nouvelle religion, une aiguille et une cuillère
And they gave thanks to the heavens, but the devil held their hands
Et ils rendirent grâce au ciel, mais le diable leur tenait la main
And they walked that great divide between Disciples and partisans
Et ils ont parcouru ce grand fossé entre les disciples et les partisans
And the brown and the Bible, they were never quite enough
Et le marron et la Bible, ils n'ont jamais suffi
But the life that grew inside her well that felt a bit like love
Mais la vie qui grandissait en elle ressemblait un peu à de l'amour
felt a bit like love
c'était un peu comme de l'amour
And, oh its a lonely little town
Et, oh, c'est une petite ville solitaire
And oh, its a lonely little tune
Et oh, c'est une petite mélodie solitaire
And if my name is on that list I guess I??ll see you soon
Et si mon nom est sur cette liste, je suppose que je te verrai bientôt
And if my name is on that list I guess I??ll see you soon
Et si mon nom est sur cette liste, je suppose que je te verrai bientôt
The seasons are a metronome, the rhythm and the wild
Les saisons sont un métronome, le rythme et le sauvage
The winter took his heart away, the spring it took her child
L'hiver lui a enlevé son cœur, le printemps il a emporté son enfant
And the honeyed breath of summer is sweet and overgrown
Et le souffle miellé de l'été est doux et envahi par la végétation
But its always autumn sings ??its not too late To find your way back home??
Mais c'est toujours l'automne qui chante ??il n'est pas trop tard pour retrouver le chemin du retour ??
To find your way back home??
Pour retrouver le chemin du retour ??
And a bell sometimes reminds them, or the singing in the wind
Et parfois une cloche leur rappelle, ou le chant du vent
The striking of a match, the smell of Paraffin
Le frottement d'une allumette, l'odeur de la paraffine
And some folks are drawn to the flames, and some just want to hide
Et certaines personnes sont attirées par les flammes, et d'autres veulent juste se cacher
But the lonely are the prettiest of all, they burn from the inside
Mais les solitaires sont les plus jolies de toutes, elles brûlent de l'intérieur
They burn from the inside
Ils brûlent de l'intérieur
Yeah, the lonely are the prettiest of all, they burn from the inside
Ouais, les solitaires sont les plus jolies de toutes, elles brûlent de l'intérieur
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
