The Mesopotamians Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Mogą być olbrzymami – Mezopotamczycy
They Might Be Giants - The Mesopotamians tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.
Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst
The previous one wasn't 100% accurate!
Poprzednie nie było w 100% dokładne!
We've been driving around
Jeździliśmy
From one end of this town to the other and back
Z jednego końca tego miasta na drugi i z powrotem
But no one's ever seen us (No one's ever seen us)
Ale nikt nas nigdy nie widział (Nikt nas nigdy nie widział)
Driving our Econoline van (And no one's ever heard of our band)
Prowadzenie naszej furgonetki Econoline (i nikt nigdy nie słyszał o naszym zespole)
And no one's ever heard of our band
I nikt nigdy nie słyszał o naszym zespole
We're the Mesopota-mi -ans
Jesteśmy Mesopota-mi-ans
Sargon, Hammurabi, Ashurbani -pal, and Gilgamesh
Sargon, Hammurabi, Asurbani-pal i Gilgamesz
Then they wouldn't understand a word we say,
Wtedy nie zrozumieliby ani słowa, które mówimy,
So we'll scratch it all down into the clay
Więc wydrapujemy to wszystko w glinie
Half believing there will sometime come a day
Po części wierząc, że kiedyś nadejdzie taki dzień
Someone gives a damn
Ktoś się tym przejmuje
Maybe when the concrete has crumbled to sand
Może kiedy beton rozsypie się w piasek
We're the Mesopota-mi -ans
Jesteśmy Mesopota-mi-ans
Sargon, Hammurabi, Ashurbani -pal, and Gilgamesh
Sargon, Hammurabi, Asurbani-pal i Gilgamesz
The Mesopotam-ish sun is beating down
Mezopotamskie słońce już praży
And making cracks in the ground
I robić pęknięcia w ziemi
But there's nowhere else to stand
Ale nie ma gdzie indziej stanąć
In Mesopotamia, (No one's ever seen us)
W Mezopotamii (Nikt nas nigdy nie widział)
The kingdom where we secretly reign (And no one's ever heard of our band)
Królestwo, w którym potajemnie rządzimy (I nikt nigdy nie słyszał o naszym zespole)
The land where we invisibly rule
Kraina, w której niewidzialnie rządzimy
As the Mesopota-mi -ans
Jak Mezopota-mi-ans
Sargon, Hammurabi, Ashurbani -pal, and Gilgamesh
Sargon, Hammurabi, Asurbani-pal i Gilgamesz
This is my last stick of gum
To moja ostatnia guma
I'm going to cut it up so everybody else gets some
Pokroję to, żeby każdy inny dostał trochę
Except for Ashurbanipal who says my haircut makes me look like a Mohenjo-daroan
Z wyjątkiem Ashurbanipala, który twierdzi, że przez moją fryzurę wyglądam jak Mohendżo-daroanin
Hey, Ashurbanipal,
Hej, Asurbanipalu,
I'm a Mesopota-mi -an
Jestem Mezopotą-mi-an
Sargon, Hammurabi, Ashurbani -pal, and Gilgamesh
Sargon, Hammurabi, Asurbani-pal i Gilgamesz
We're the Mesopota-mi -ans
Jesteśmy Mesopota-mi-ans
Sargon, Hammurabi, Ashurbani -pal, and Gilgamesh
Sargon, Hammurabi, Asurbani-pal i Gilgamesz
"Hey, man, I thought that you were dead
„Hej, stary, myślałem, że nie żyjesz
I thought you crashed your car"
Myślałem, że rozbiłeś samochód”
"No, man, I've been right here this whole time playing bass guitar
„Nie, stary, byłem tu przez cały czas i grałem na gitarze basowej
For the Mesopotamians"
Dla Mezopotamii”
N.C. D D/C# G/B D/A G
NC D D/C# G/B D/A G
We're the Mesopota-mi -ans
Jesteśmy Mesopota-mi-ans
(Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal)
(Sargon, Hammurabi, Asurbanipal)
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal, and Gilgamesh
Sargon, Hammurabi, Asurbanipal i Gilgamesz
We're the Mesopota-mi -ans
Jesteśmy Mesopota-mi-ans
Sargon, Hammurabi, Ashurbanipal, and Gilgamesh
Sargon, Hammurabi, Asurbanipal i Gilgamesz
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
