Nothing Compares Paroles Traduction Française
Troisième jour - Rien n'est comparable
by Third Day
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Third Day - Nothing Compares
Troisième jour - Rien n'est comparable
A few improvements from the tab already posted
Quelques améliorations de l'onglet déjà posté
Haven't quite worked out the slide part though
Cependant, je n'ai pas encore tout à fait réglé la partie coulissante.
Verse 1:
Verset 1 :
I've heard all the stories
J'ai entendu toutes les histoires
I've seen all the signs
J'ai vu tous les signes
Witnessed all the glory
Témoin de toute la gloire
Tasted all that's fine
J'ai goûté tout ce qui va bien
Chorus:
Chœur :
Nothing Compares,
Rien n'est comparable,
To the greatness of knowing You Lord, Oh Lord,
À la grandeur de te connaître Seigneur, oh Seigneur,
Nothing Compares,
Rien n'est comparable,
To the greatness of knowing You Lord, Oh Lord,
À la grandeur de te connaître Seigneur, oh Seigneur,
Verse 2:
Verset 2 :
Iv'e seen all the people,
J'ai vu tout le monde,
Wasted all their time,
Perdu tout leur temps,
Building up their riches,
Construire leurs richesses,
For a life that's fine,
Pour une vie qui va bien,
(Chorus)
(Refrain)
Bridge:
Pont :
Bm A E (you can hammer on the Esus4)
Bm A E (vous pouvez marteler sur l'Esus4)
And i find myself just living for today
Et je me retrouve à vivre juste pour aujourd'hui
Cause i don't know what tomorrows gonna bring
Parce que je ne sais pas ce que demain va apporter
So no matter if i rise or fall
Alors peu importe si je monte ou descends
E Bm A E (*not sure about this line)
E Bm A E (*je ne suis pas sûr de cette ligne)
I'll never be alone, oh no, My Lord
Je ne serai jamais seul, oh non, mon Seigneur
(Chorus) Chorus is repeated over all the words at the end, such as "i really love you
(Refrain) Le refrain est répété sur tous les mots à la fin, comme "je t'aime vraiment
lord" and "may the lord bless you and may he keep you" etc. etc.
seigneur" et "que le seigneur vous bénisse et qu'il vous garde" etc. etc.
That about does it.
C'est à peu près tout.
Any comments or corrections please send them to shorty_680@hotmail.com
Tout commentaire ou correction, veuillez les envoyer à shorty_680@hotmail.com
Enjoy.
Profitez-en.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.