Nothing Compares Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Dzień trzeci – nic nie ma porównania

by Third Day

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Third Day Nothing Compares

Third Day - Nothing Compares
Dzień trzeci – nic nie ma porównania
A few improvements from the tab already posted
Kilka ulepszeń z już opublikowanej zakładki
Haven't quite worked out the slide part though
Jednak nie do końca rozpracowałem część ze slajdem
Verse 1:
Werset 1:
I've heard all the stories
Słyszałem wszystkie historie
I've seen all the signs
Widziałem wszystkie znaki
Witnessed all the glory
Byłem świadkiem całej chwały
Tasted all that's fine
Wszystko smakowało w porządku
Chorus:
Chór:
Nothing Compares,
Nic nie może się równać,
To the greatness of knowing You Lord, Oh Lord,
Na wielkość poznania Ciebie, Panie, Panie,
Nothing Compares,
Nic nie może się równać,
To the greatness of knowing You Lord, Oh Lord,
Na wielkość poznania Ciebie, Panie, Panie,
Verse 2:
Werset 2:
Iv'e seen all the people,
Widziałem wszystkich ludzi,
Wasted all their time,
Zmarnowali cały swój czas,
Building up their riches,
Budując swoje bogactwa,
For a life that's fine,
Za życie, które jest w porządku,
(Chorus)
(Refren)
Bridge:
Most:
Bm A E (you can hammer on the Esus4)
Bm A E (możesz wbijać w Esusa4)
And i find myself just living for today
I żyję po prostu dniem dzisiejszym
Cause i don't know what tomorrows gonna bring
Bo nie wiem co przyniesie jutro
So no matter if i rise or fall
Więc nieważne, czy wzniosę się, czy upadnę
E Bm A E (*not sure about this line)
E Bm A E (*nie jestem pewien co do tej linii)
I'll never be alone, oh no, My Lord
Nigdy nie będę sam, o nie, Mój Panie
(Chorus) Chorus is repeated over all the words at the end, such as "i really love you
(Refren) Refren powtarza się we wszystkich słowach na końcu, np. „Naprawdę cię kocham”.
lord" and "may the lord bless you and may he keep you" etc. etc.
panie” i „niech Pan cię błogosławi i niech cię strzeże” itp. itd.
That about does it.
To mniej więcej wystarczy.
Any comments or corrections please send them to shorty_680@hotmail.com
Wszelkie uwagi i poprawki prosimy przesyłać na adres shorty_680@hotmail.com
Enjoy.
Ciesz się.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.