Get Me Out of Here Versuri Traducere în Română
Third Eye Blind - Scoate-mă de aici
Third Eye Blind - Get Me Out of Here versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.
Traducere în română - vezi versurile originale
(Intro)
(Intro)
Open up song by strumming individual notes on C
Deschideți cântecul strigând note individuale pe C
(Verse 1)
(versetul 1)
I just kicked out the floor lights
Tocmai am stins luminile din podea
But the spotlight operator's shining shame on all my chosen words and my chosen words and my
Dar o rușine strălucitoare a operatorului reflectoarelor pentru toate cuvintele mele alese și cuvintele alese și ale mele
Hip parading
Defilare la șold
(Pre-Chorus)
(Pre-refren)
I can see him start to sneer
Îl văd că începe să râdă
Get me out of here
Scoate-mă de aici
Get me out of here
Scoate-mă de aici
(Verse 2)
(versetul 2)
And what started out in earnest now seems more like a jest
Și ceea ce a început cu adevărat acum pare mai degrabă o glumă
And I was your concrete hero, is now an uninvited guest
Și eu am fost eroul tău concret, acum sunt un oaspete neinvitat
(Pre-Chorus)
(Pre-refren)
And the floor seats are sensing fear
Iar scaunele din podea simt frica
Get me out of here
Scoate-mă de aici
Get me out of here
Scoate-mă de aici
(Chorus 1)
(Refren 1)
Could be the greatest rockstar ever
Ar putea fi cel mai mare star rock vreodată
if you get off on loneliness
dacă scapi de singurătate
Cause it's a wilderness
Pentru că este o sălbăticie
It's like a wilderness
E ca o sălbăticie
And the band said, come to,
Și trupa a spus, vino la,
we're waiting up for you,
te asteptam cu drag,
yeah they're waiting up for you,
Da, te așteaptă,
and you're backstage in the dark, yeah.
și ești în culise în întuneric, da.
Can you stand? The audience commands
Poți să stai în picioare? Publicul comandă
you to stand up for the band.
tu să susții trupa.
Well I think I lost my spark.
Ei bine, cred că mi-am pierdut scânteia.
(Verse 3)
(versetul 3)
My damsel with the dowry
Doamna mea cu zestrea
walked into the hotel Bowery
a intrat în hotelul Bowery
Some junior banker's lusty conquest
Cucerirea mofturoasă a unui bancher junior
(Pre-Chorus)
(Pre-refren)
And I'm too shocked to shed a tear
Și sunt prea șocată ca să vărs o lacrimă
Get me out of here.
Scoate-mă de aici.
Get me out of here.
Scoate-mă de aici.
(Chorus 2)
(Refren 2)
Could be the greatest rockstar ever
Ar putea fi cel mai mare star rock vreodată
Who needs a new address.
Cine are nevoie de o nouă adresă.
Come to, Yeah!
Vino la, da!
we're waiting up for you
te asteptam cu drag
yeah they're waiting up for you
da, te așteaptă
is everything alright? Yeah
este totul în regulă? Da
Can you stand? The audience commands
Poți să stai în picioare? Publicul comandă
you to stand up for the band
tu să susții trupa
You're a creature of the night
Ești o creatură a nopții
She's a creature of the night
Ea este o creatură a nopții
She's a creature of the night
Ea este o creatură a nopții
(Short Instrumental)
(Scurt instrumental)
(Bridge)
(Podul)
To a bus take me over the Golden Gate Bridge
La un autobuz du-mă peste podul Golden Gate
to leftover peas and a note on the fridge
la mazăre rămasă și o notă la frigider
She's holding the keys until the tone is abridged
Ea ține cheile până când tonul este prescurtat
but the message is clear
dar mesajul este clar
get me outta heeeere.
scoate-mă din heeeere.
(Breakdown)
(Defalcare)
Crashing in the backstage, the show's a smashing great success (thank you darling)
Crashing in the backstage, the show's a smashing great success (thank you darling)
The band's a gateway drug and I'm a tragic mess.
Trupa este un drog de intrare și eu sunt o mizerie tragică.
But one more time the lights they fade in
Dar încă o dată luminile în care se sting
This song's for you, my bashful maiden,
Acest cântec este pentru tine, fecioara mea sfioasă,
whose face looked like my wife
a cărui faţă semăna cu soţia mea
is now as cold and calculating
este acum la fel de rece și de calcul
as a cosmetic surgeon's knife
ca cuțit de chirurg estetician
Somebody save her life
Cineva îi salvează viața
Somebody save her life
Cineva îi salvează viața
(End Chorus)
(Sfârșitul corului)
The band said, come on dude
Trupa a spus, haide omule
we're waiting up for you
te asteptam cu drag
yeah they're waiting up for you
da, te așteaptă
is everything alright?
is everything alright?
Can you stand? The audience commands you to
Poți să stai în picioare? Publicul îți ordonă
Stand up for the band
Stai pentru trupă
You're a creature of
Ești o creatură a
The greatest rockstar ever
Cel mai mare star rock vreodată
if you get off on loneliness
dacă scapi de singurătate
Cause it's hard to get it right
Pentru că e greu să faci bine
when you're a creature of the night
când ești o creatură a nopții
She's a creature of the night
Ea este o creatură a nopții
(Outro)
(În exterior)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
