The Argument Liedtext Deutsche Übersetzung
Dieses Fahrrad ist eine Rohrbombe – Das Argument
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This Bike Is A Pipe Bomb - The Argument
Dieses Fahrrad ist eine Rohrbombe – Das Argument
sfc
sfc
well how much further have we gotten did you say?
Nun, wie weit sind wir schon gekommen, haben Sie gesagt?
200 years ago we still had slavery and a yellow plague.
Vor 200 Jahren gab es noch Sklaverei und eine gelbe Pest.
100 years ago we had our boys in the mines while their wives and children were starving.
Vor 100 Jahren hatten wir unsere Jungen in den Minen, während ihre Frauen und Kinder hungerten.
and 40 years ago it took the nat'l guard to let the black kids in public school.
Und vor 40 Jahren brauchte es die Nationalgarde, um die schwarzen Kinder in die öffentliche Schule zu lassen.
and you don't think we got it so bad no more, no, you don't think we got it bad today.
Und du denkst nicht, dass es uns nicht mehr so schlecht ergangen ist, nein, du denkst nicht, dass es uns heute nicht mehr so schlecht ergangen ist.
and you don't think we got it so bad no more, no, you don't think we got it bad today.
Und du denkst nicht, dass es uns nicht mehr so schlecht ergangen ist, nein, du denkst nicht, dass es uns heute nicht mehr so schlecht ergangen ist.
the greatest nation in the world as you say has been at war since I can remember
Die größte Nation der Welt, wie Sie sagen, befindet sich im Krieg, seit ich denken kann
and miners black lung has been replaced by cancer, it takes everyone away.
Und die schwarze Lunge der Bergleute wurde durch Krebs ersetzt, der alle dahinrafft.
well blacks and whites don't trust each other
Nun ja, Schwarze und Weiße vertrauen einander nicht
you can call it paranoia or affirmative actions reverse psychology.
Man kann es Paranoia oder positive Handlungen, umgekehrte Psychologie, nennen.
thats what it seems like to me.
so kommt es mir vor.
when the bosses found out we wont take it lying down
Wenn die Chefs es herausfinden, werden wir es nicht einfach hinnehmen
they packed up their factories and moved to mexico.
Sie packten ihre Fabriken zusammen und zogen nach Mexiko.
took all the jobs to mexico.
brachte alle Jobs nach Mexiko.
and you don't think we got it so bad no more, no, you don't think we got it bad today.
Und du denkst nicht, dass es uns nicht mehr so schlecht ergangen ist, nein, du denkst nicht, dass es uns heute nicht mehr so schlecht ergangen ist.
and you don't think we got it so bad no more, no, you don't think we got it bad today.
Und du denkst nicht, dass es uns nicht mehr so schlecht ergangen ist, nein, du denkst nicht, dass es uns heute nicht mehr so schlecht ergangen ist.
i'm not trying to bring nobody down,
Ich versuche nicht, niemanden zu Fall zu bringen,
just saying our fight ain't over yet.
Ich sage nur, dass unser Kampf noch nicht vorbei ist.
i'm not trying to bring nobody down,
Ich versuche nicht, niemanden zu Fall zu bringen,
just saying our fight ain't over yet.
Ich sage nur, dass unser Kampf noch nicht vorbei ist.
our fight ain't over yet.
Unser Kampf ist noch nicht vorbei.
yeah, today is beautiful
Ja, heute ist wunderschön
END
ENDE
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
