The Argument Letra Traducción al Español
Esta bicicleta es una bomba casera: el argumento
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This Bike Is A Pipe Bomb - The Argument
Esta bicicleta es una bomba casera: el argumento
sfc
sfc
well how much further have we gotten did you say?
Bueno, ¿cuánto más hemos avanzado, dijiste?
200 years ago we still had slavery and a yellow plague.
Hace 200 años todavía teníamos esclavitud y una peste amarilla.
100 years ago we had our boys in the mines while their wives and children were starving.
Hace 100 años teníamos a nuestros hijos en las minas mientras sus esposas e hijos morían de hambre.
and 40 years ago it took the nat'l guard to let the black kids in public school.
y hace 40 años fue necesaria la guardia nacional para permitir que los niños negros ingresaran a la escuela pública.
and you don't think we got it so bad no more, no, you don't think we got it bad today.
y ya no crees que lo pasamos tan mal, no, no crees que lo pasamos tan mal hoy.
and you don't think we got it so bad no more, no, you don't think we got it bad today.
y ya no crees que lo pasamos tan mal, no, no crees que lo pasamos tan mal hoy.
the greatest nation in the world as you say has been at war since I can remember
La nación más grande del mundo, como usted dice, ha estado en guerra desde que tengo uso de razón.
and miners black lung has been replaced by cancer, it takes everyone away.
y el pulmón negro de los mineros ha sido reemplazado por el cáncer, se lleva a todos.
well blacks and whites don't trust each other
Bueno, los negros y los blancos no confían unos en otros.
you can call it paranoia or affirmative actions reverse psychology.
puedes llamarlo paranoia o psicología inversa de acciones afirmativas.
thats what it seems like to me.
eso es lo que me parece a mi.
when the bosses found out we wont take it lying down
cuando los patrones se enteren no nos vamos a quedar tranquilos
they packed up their factories and moved to mexico.
Empacaron sus fábricas y se mudaron a México.
took all the jobs to mexico.
Se llevó todos los trabajos a México.
and you don't think we got it so bad no more, no, you don't think we got it bad today.
y ya no crees que lo pasamos tan mal, no, no crees que lo pasamos tan mal hoy.
and you don't think we got it so bad no more, no, you don't think we got it bad today.
y ya no crees que lo pasamos tan mal, no, no crees que lo pasamos tan mal hoy.
i'm not trying to bring nobody down,
No estoy tratando de derribar a nadie,
just saying our fight ain't over yet.
Sólo digo que nuestra lucha aún no ha terminado.
i'm not trying to bring nobody down,
No estoy tratando de derribar a nadie,
just saying our fight ain't over yet.
Sólo digo que nuestra lucha aún no ha terminado.
our fight ain't over yet.
Nuestra lucha aún no ha terminado.
yeah, today is beautiful
si, hoy es hermoso
END
FINAL
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
