The Argument Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Bu Bisiklet Bir Boru Bombasıdır - Tartışma
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This Bike Is A Pipe Bomb - The Argument
Bu Bisiklet Bir Boru Bombasıdır - Tartışma
sfc
sfc
well how much further have we gotten did you say?
peki ne kadar ilerledik dedin?
200 years ago we still had slavery and a yellow plague.
200 yıl önce hâlâ kölelik ve sarı veba salgını vardı.
100 years ago we had our boys in the mines while their wives and children were starving.
100 yıl önce, eşleri ve çocukları açlıktan ölürken, çocuklarımızı madenlerde çalıştırıyorduk.
and 40 years ago it took the nat'l guard to let the black kids in public school.
ve 40 yıl önce siyah çocukların devlet okuluna gitmesine izin vermek için ulusal güvenlik görevlisi gerekti.
and you don't think we got it so bad no more, no, you don't think we got it bad today.
ve artık o kadar da kötü durumda olduğumuzu düşünmüyorsun, hayır, bugün de kötü durumda olduğumuzu düşünmüyorsun.
and you don't think we got it so bad no more, no, you don't think we got it bad today.
ve artık o kadar da kötü durumda olduğumuzu düşünmüyorsun, hayır, bugün de kötü durumda olduğumuzu düşünmüyorsun.
the greatest nation in the world as you say has been at war since I can remember
Sizin de söylediğiniz gibi dünyanın en büyük ulusu hatırlayabildiğimden beri savaşta
and miners black lung has been replaced by cancer, it takes everyone away.
ve madencilerin siyah akciğerinin yerini kanser aldı, herkesi alıp götürüyor.
well blacks and whites don't trust each other
evet siyahlar ve beyazlar birbirlerine güvenmiyorlar
you can call it paranoia or affirmative actions reverse psychology.
buna paranoya da diyebilirsiniz, olumlu eylemlerin tersine psikolojisi de diyebilirsiniz.
thats what it seems like to me.
bana öyle geliyor.
when the bosses found out we wont take it lying down
patronlar bunu kabul etmeyeceğimizi öğrendiğinde
they packed up their factories and moved to mexico.
fabrikalarını toplayıp Meksika'ya taşındılar.
took all the jobs to mexico.
tüm işleri Meksika'ya götürdü.
and you don't think we got it so bad no more, no, you don't think we got it bad today.
ve artık o kadar da kötü durumda olduğumuzu düşünmüyorsun, hayır, bugün de kötü durumda olduğumuzu düşünmüyorsun.
and you don't think we got it so bad no more, no, you don't think we got it bad today.
ve artık o kadar da kötü durumda olduğumuzu düşünmüyorsun, hayır, bugün de kötü durumda olduğumuzu düşünmüyorsun.
i'm not trying to bring nobody down,
Kimseyi yıkmaya çalışmıyorum
just saying our fight ain't over yet.
Sadece kavgamızın henüz bitmediğini söylüyorum.
i'm not trying to bring nobody down,
Kimseyi yıkmaya çalışmıyorum
just saying our fight ain't over yet.
Sadece kavgamızın henüz bitmediğini söylüyorum.
our fight ain't over yet.
mücadelemiz henüz bitmedi.
yeah, today is beautiful
evet bugün çok güzel
END
SON
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
