But We Did كلمات أغنية ترجمة عربية
توماس ديبدال - لكننا فعلنا
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is the basics of "But We Did" by Thomas Dybdahl. Have a listen to his live
هذه هي أساسيات كتاب "لكننا فعلنا" لتوماس ديبدال. استمعوا لحياته
Enjoy!
استمتع!
Em - Cmaj7/G - Em - F#*
إم - Cmaj7/ز - إم - F#*
Verse 1:
الآية 1:
(add9)
(أضف 9)
All this time we were told we would never make it.
طوال هذا الوقت قيل لنا أننا لن ننجح أبدًا.
Em(add9) F#*
م(add9) F#*
All this time we were told we would never make it.
طوال هذا الوقت قيل لنا أننا لن ننجح أبدًا.
Everyone said we couldn't break it.
قال الجميع أننا لا نستطيع كسرها.
Everyone said there was no way to shake it.
قال الجميع أنه لا توجد طريقة للتخلص منه.
But we did.
لكننا فعلنا.
Verse 2:
الآية 2:
Ain't no love like the one that you gave before me.
ليس هناك حب مثل الذي قدمته قبلي.
Ain't no song like the song that you sang before me.
ليست هناك أغنية مثل الأغنية التي غنيتها قبلي.
Maybe you had it right before me,
ربما كان لديك ذلك قبلي مباشرة،
but you were a fool to so adore me.
لكنك كنت أحمقًا لأنك أحببتني كثيرًا.
But you did.
لكنك فعلت.
Chorus (2x):
جوقة (2x):
Baby, we swore we couldn't do it,
يا عزيزي، لقد أقسمنا أننا لا نستطيع أن نفعل ذلك،
Baby, we swore we couldn't pull through it,
يا عزيزي، لقد أقسمنا أننا لا نستطيع اجتياز ذلك،
But we did.
لكننا فعلنا.
Verse 3:
الآية 3:
All these tears in the bed that was never broken.
كل هذه الدموع في السرير الذي لم ينكسر أبدًا.
All these doors in the moon that were never opened.
كل هذه الأبواب في القمر التي لم تُفتح قط.
Everyone said we couldn't break it.
قال الجميع أننا لا نستطيع كسرها.
Everyone said there's no way to shake it.
قال الجميع أنه لا توجد طريقة للتخلص منه.
But we did.
لكننا فعلنا.
Verse 4:
الآية 4:
To have one for the space that you gave that I never needed.
أن أحصل على واحدة للمساحة التي منحتها والتي لم أحتاجها أبدًا.
To have one for the warning sign that we never heeded.
أن يكون لدينا علامة تحذيرية لم ننتبه إليها أبدًا.
Too bad we fell behind.
من المؤسف أننا تخلفنا.
Too bad we designed it.
من المؤسف أننا صممناه.
But we did.
لكننا فعلنا.
Chorus(x2)
جوقة (×2)
Bridge:
الجسر:
Over and over and over and over and over.
مرارا وتكرارا، مرارا وتكرارا، مرارا وتكرارا.
I thought it was over and over and over and over.
اعتقدت أنه كان مرارا وتكرارا، مرارا وتكرارا.
Again and again and again and again and again.
مرارا وتكرارا ومرة أخرى ومرة أخرى ومرة أخرى.
And it goes and it goes and it goes and it goes.
ويذهب ويذهب ويذهب ويذهب.
And it goes deeper and deeper and deeper and deeper and deeper
ويتعمق الأمر بشكل أعمق وأعمق وأعمق وأعمق وأعمق
it goes deeper.
يذهب أعمق.
It goes deeper and deeper and deeper and deeper and deeper
إنه يذهب أعمق وأعمق وأعمق وأعمق وأعمق
it goes deeper.
يذهب أعمق.
Yes it goes deeper and deeper and deeper and deeper and deeper,
نعم، إنه يتعمق أكثر فأعمق وأعمق وأعمق وأعمق،
it goes deeper.
يذهب أعمق.
Special Chords:
الحبال الخاصة:
Cmaj7/G E* Em(add9) Cmaj13
Cmaj7/G E * Em(add9) Cmaj13
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
